“在節目上西裝筆挺、人五人六的,在還ins上發自己減肥過程的動態。你是偶像吧,算什麼搞笑藝人啊?看看自己的顏值啊。”

辰己被眼前的辣妹罵得啞口無言,只能點了點頭:“嗨。”

“是什麼是啊,你承認了就好好反省吧,還有,相對於其他搞笑藝人的花邊新聞你也太華麗了吧!你看春日桑,人家的花邊都是菲律賓醜女吧醜聞,你看你的,人氣主播,一線女星,事業女強人,我說你啊,你好歹搞個男妖酒吧醉酒的醜聞中和一下吧,畢竟還要在圈裡混,你的戰績太耀眼很不合群的。”

辰己不堪重負地扔掉手裡的大喜利答題牌,站起來一臉委屈地看著鏡頭:“佐久間桑!這也太過分了吧,這都是造謠啊,她那花邊當事實攻擊我啊!”

旁邊房間隱隱傳來了佐久間宣行夜梟般的笑聲,沒一會兒就從室內廣播中傳出他強忍笑意的聲音:“辰己桑,請按節目安排推進流程,勿cue,謝謝。”

辣妹翻了個白眼,走到悻悻坐下的辰己面前,上下掃視了他一眼,用著流裡流氣的聲調輕蔑地說道:“可真沒出息呢,你以為知識競答節目,還可以場外求援呢?”

辰己看著她,突然笑道:“米莉醬姆,你的話術和鏡頭感很強,估計過不了多久你就能成為pekopa甚至妮可露那樣的辣妹女王存在了。”

“笨蛋,誰稀罕啊!”她罵了一句後就轉過頭去,不過不斷抖動的肩膀顯示她相當受用。

辰己則是抓準時機對著鏡頭告狀道:“佐久間P,她出戏了,罵罵她啊!”

夜梟般的笑聲又從那邊傳來,但佐久間並沒有如願訓斥米莉姆醬。

因為這會兒功夫,節目的現場編導大場給出了新的大喜利題目。

大喜利,源自於霓虹歌舞伎的「大切り」,音譯為結束,歌舞伎的最後一幕,表演者再度出場,與現代演唱會的“安可”相似,漢字則從「大切おおぎり」變成「大喜利おおぎり」,是取“觀眾喜歡,演員也得利”的吉祥之意,將讀音相同的“喜”與“利”字替換上去。是一種霓虹民眾喜聞樂見的表演模式。

而現代的大喜利,形式上也變了。

主持人給出比如“地震中絕對不會搶救的東西”、“看這張圖片答話”等預設問題,然後嘉賓要根據所出題目,給出天馬行空,讓人捧腹的答案,博得滿堂鬨笑著為此輪勝者。

RB老牌綜藝節目《笑點》的王牌環節就是大喜利,主持人出題,現場的落語家們用乖張而出彩的答案,博在場嘉賓和電視觀眾們一笑,這套路經久不衰。

近年來,松本人志又透過《IPPON》這個聚集了出色的搞笑藝人參加的電視大喜利賽事,把這種表演模式推向了新的高峰。

而今天,辰己和藤原面臨的難題企劃就是這種大喜利形式—《被辣妹米莉姆醬辱罵,笑了就算輸大喜利~~》。

佐久間單幹後,他終於擁有了冠名的、可以肆意亂來貫徹自己搞笑風格的網路冠綜——《佐久間宣行的nobrock TV》。

這節目基本上做的都是實驗性十足、讓出演者啼笑皆非的出格企劃。辰己和藤原出於支援,基本上只要是他邀請的通告,都會接受。

然後基本被整的死去活來。

“題目是,壽司店師傅絕對不會對客人說的話。”

藤原想了想,寫了段話在答題板上並舉起來公示:“客人不喜歡複雜的風味,那麼請試試這個,沒有海苔的青瓜海苔卷。”