來歷不明的異世界動畫,突然就火了起來。

尚未經歷過各種惡俗網文名場面洗禮的霓虹觀眾們,第一次看歪嘴贅婿這種題材,確實有種“欲罷不能”的感覺。

該怎麼去形容呢……

就是那種你明知道內容很扯,但莫名其妙看得賊舒坦過癮,看完一集便告誡自己不要再看了,右手卻不自覺控制滑鼠點選播放下一集。

當然,贅婿只是個噱頭。

拋開這個惡俗的橋段不談,很多沉下心來認真觀看的觀眾,很快就看到了動畫與眾不同的一面。

狗血的開局掩蓋不了,這是一部優質輕改動畫的事實。

刻畫入微的異世界風土人情,採用“石頭”作為貨幣,有特殊天賦的人才能修煉,強者為尊,動不動就殺人越貨……

這些與眾不同的地方,讓很多觀眾都很好奇,這部動畫的原著究竟是哪一本輕?

這就很奇怪!

夠資格“動畫化”的輕,一般在業界都很知名,銷售也很火爆,不存在沒人看過的情況。

這部動畫自稱是輕改編,但大家看過後想了許久,也沒想出業界有哪部輕對得上這部動畫的設定及劇情。

難不成是國外的?

沒錯!

直到現在,依然沒有人質疑“贅婿仙王”的輕改動畫身份,頂多覺得這本輕太神秘了,自己居然沒看過而已。

觀眾沒有懷疑,一方面是因為不瞭解網文,另一方面則是壓根就沒往那方面去想。

直到幾天前,有一位來自華國的留學生,在同學的安利下觀看了這部動畫……

這位華國留學生,看完第一集就已經蚌埠住了,當即向同學表示:你想看原著啊?別在書店裡瞎找了,去嗶嗶閱讀看看吧!

至此,贅婿仙王的原著徹底曝光,被矇在鼓裡的霓虹觀眾這才得知,原來這本“特殊”異世界動畫,居然是萬寶改編的一部網文修仙。

顧淼對此表示遺憾。

本以為能多瞞一段時間,哪知道剛起個頭就被留學生認出來了。

不過問題不大,認出來就認出來唄!動畫名氣都已經打響了,這會兒被識破真身影響並不是很大。

更何況……

被人識破網文改編這件事,其實也在顧淼意料之中,畢竟動畫開局的“贅婿噬主”橋段,實在是太踏馬眼熟了。

他跟原作者聊過。

當時他就很好奇,《贅婿三年,我是仙王不裝了》為什麼要寫這麼一個惡俗狗血的橋段?

明明是一本挺正經的修仙,後續內容設定都很有逼格,說是精品級仙俠網文都不為過。

可偏偏開頭整了一出贅婿戲碼,給人雷得外焦裡嫩,勸退了很多本該對這本書感興趣的讀者。

所以這是為什麼呢?

顧淼還記得,當時原作者給他的答覆是:這麼寫才能引起編輯重視,獲得網站簽約的機會!

沒錯,就這麼簡單。

因為當時歪嘴龍王大火,同型別的網路一下就成了香餑餑,原作者也想蹭一波流量,所以開局寫得很炸裂狗血。

至於書名?

其實也算是蹭熱度的一種方式,畢竟說句實話,贅婿仙王的書名跟內容,其實扯不上太大關係。

改個書名,改個開頭,這就是一本標準的傳統仙俠網文。

在決定動畫化改編前,不止是顧淼想改名改開頭,陳虎也曾提議,要不就把原著開頭的“贅婿”刪了吧?