這一頁的內容,是聶遠翻閱《失落的鍊金術》時,偶然發現的,自己完全能夠輕易將之破解的配方。

因為其中三十六味配料,基本都是漢語的諧音,只有兩味配料,是簡單的英語單詞諧音,依舊能夠輕鬆翻譯過來。

而且其中也沒有什麼奇奇怪怪的材料,一眼就能看懂。

聶遠現在是知道的,鍊金術配方,可不僅僅都是什麼稻草人、香蕉皮、汗液這樣稀鬆平常的材料。

譬如巴克準備給自己鍛造的心臟,就需要用到【生物機械能源核心】、【災害源】,這些自己之前聞所未聞的東西。

即便這本書上,全都是漢語的諧音,沒有任何其他語種的存在,只要聶遠沒有積累到足夠的異世界知識,都是翻譯不過來的。

因為某些材料聽都沒聽過,又談何破譯呢。

這也讓聶遠反應過來,他發現可能某些自己以為的小語種諧音,實則就是漢語、英語的音譯罷了,只是自己看不懂而已。

譬如將“災害源”音譯一次,可能就變為“崽海願”了。

如果自己根本就不知道異世界,有災害源這種東西,那麼看到了這樣敷衍的音譯,也是認不出來的。

順理成章就會錯以為,“崽海願”這個詞彙,實則是其他小語種的音譯,從而錯失將其翻譯過來的機會。

所以每天去翻閱書籍,攝入這個世界的知識,還是非常有必要的。

將三十六味材料,以及應該採用的含量,還有下面的備註,都翻譯並書寫在紙張上後,聶遠沒有開口說話,而是觀察著巴克的表情。

看其神色,好像這東西並沒有太讓他失望啊。

巴克自語道:“都是十分常見的材料,但這樣的搭配,給我的感覺而言,似乎不像是空穴來風的,冥冥中有種屬於鍊金術的邏輯可尋。

上面有好幾味材料,其要求的品質,都是‘純粹至上’,應該是和最後成果的品質有關。

配料的品質越純粹,等級越高,成果的品質也就得以水漲船高。

同一張配方的所有材料,以鍊金術的邏輯去推演,其他沒有備註‘純粹至上’的材料,應該也遵從這樣的規則,同樣可以透過‘純化材料’,而去提升成果的品質。

因為鍊金術配方中的材料,都是有關聯性的,一種材料品質的變化,就會影響到另外一種材料在整體配方中的效用。”

聶遠聽的非常認真,點點頭道:“聽起來很有道理,但是聽不大懂。”

巴克笑了笑,繼續解釋道:“這種關聯性,非常的複雜,你以後就會學到的,譬如一件材料的品質非常高,但是其他材料的品質很劣等,那麼可能反而讓這次鍊金失敗的。

其中關乎到平衡性……

再簡單又不貼切的說,就是要麼材料都是劣等品質,要麼都是中等品質,要麼都是高等,這樣才更容易達成某種平衡,不會讓其中的關聯性失衡,從而導致鍊金失敗。

但也不能完全如此概述,畢竟有些鍊金術中,就需要某種核心材料的品質高些,才能起到支柱的作用,撐起整個鍊金過程,就像樹幹那樣,支撐著上面的枝葉,就像……

鍛造你心臟的那種技術,而奧斯頓太太這樣的災害源,無疑便能夠起到非常好的支撐作用。

以後再慢慢教你吧,現在,跟我去工作室,我們現場來試試,能不能還原出這份配方中的內容。”

巴克起身,拿著這張翻譯出來的紙張,就向樓道上走去。

聶遠跟在他身後,問道:“這三十六味材料,你確定工作室裡都有嗎?”