許樂有時候自己琢磨這個事情,但並沒有往深了去想過,但是今天被馬主編給點搭醒了,人是要謙虛,但是別人可以,自己不成,別看年輕小,自己還真得端著架子,蘇先生的那些早期的弟子現在身份地位名譽都很高,但是再高都還是自己的師兄!

他們的很多弟子都和自己的父親差不多,那也得叫自己師叔,為什麼國成要叫自己師叔,這就是輩分,不能亂了!

突然,有一種很莫名的沉重感,他的一言一行代表著他們,他的成就也代表著他們,他是四門衣缽人啊,這不是說笑的,這四位先生和老師真的不可能再教學生了,自己就是句號了啊!

他謝了一下馬主編!

“所以咱倆是同輩,你明白了嗎”?

“明白了,那馬主編你啥時候過去啊?我建議您儘快,說實話,馬主編,我不想讓陸老師感覺,陸老師有激情沒錯,但是還是辛苦,所以我是巴不得您趕緊過去”!

馬旭想了想,“最快十五號,最慢二十號”!

“行,他們這幾天正在弄一些資源,您更熟悉,那個田苗苗是我大學同學,現在是主編助理,不成我就讓她先和您對接著,省得她找來找去的還不一定找著門路,您看如何”?

“行,我有個條件啊,你爭取一個月一篇稿子啊,題目我改內容我不動,另外以後也別您您的,我聽著煩,你就叫我馬哥就成了,你管怡之叫四姐,我比他大點”!

“行嘞,馬哥,那就這麼定了,我晚上和我老師說一下”!

“許樂,十號,到時候你馬哥也過去,到時候領著和陸老師先見見,苗苗也去吧”,蘇先生問道!

“好的,先生,苗苗應該去”!

“馬哥,你剛才說就煩別人每個月月月有稿子,那你這麼要求我可不對啊”!

“你錯了,一年之內必須我要推出一個華夏曆史與考古的代言人,你這身衣服非常好,那個禪杖也是你的吧,以後就得這身打扮,這就是我們的代言人,我這剛學的詞,打造成為這一領域的青年帶頭人,只有這樣才能讓華夏的年輕學子們愛我們的國家喜歡我麼得文化,崇拜我們的祖宗,明白了嗎,你的任務不輕啊”!

馬主編很高興,“行了,我先走了,把一些後續的事情早點弄完,你們再聊會”!隨後馬主編就走了!

“你現在明白為啥我非常贊同你弄期刊了嗎?誰沒有私心,沒有私心的都在天上呢,不在人間啊,但是要看這個事情是好是壞”!

“行了,許樂,你陸老師讓你早點回去,但是呢我這邊的內容呢要繼續,吃飯呢就往後錯了,我直接給你說一下吐火羅語”!

傅老師也不廢話,直接開講。

“吐火羅文呢是原始印歐語中的一種獨立語言,它是在二十世紀初在華夏西域發現的殘卷,後來呢,經過考證,有東西兩種方言,習稱吐火羅焉耆語、吐火羅龜茲語。所使用的字母是中亞婆羅米斜體字母,時間可能在六至八世紀之間”。

“吐火羅語的母音分簡單母音與複合母音。子音有喉音、顎音、頂音、齒音、唇音、半母音與流音、噝音、氣音(聲門音)、塞擦音。同梵語比較,真正的吐火羅語中缺少清送氣音、濁音和濁送氣音......”

“吐火羅語大部分受印歐語印象,有很少部分是受漢語影響,但是在一些西亞和印地的外來語的翻譯上面,我們反而借鑑了吐火羅語,比如說漢語“蜜”字來自吐火羅語“myat”、“mit”;漢語“沙門”來自吐火羅語“samane”;漢語“沙彌”來自吐火羅語“sanmir”;漢語“佛”最早來自吐火羅語B“pud”;漢語“獅子”來自吐火羅語sacake;漢語“崑崙”來自吐火羅語klyom、klyomo;漢語“翕候”來自吐火羅語 yapoy、ype (土地),其實這些語言和現代的波斯語比較接近,你以後可以加強一下波斯語的學習”

許樂答應著認真地聽著,隨後就開始聽老師講一些發音,他試了試覺得還好,畢竟有了梵語、藏語和巴利語的基礎,他還懂阿語,其實是可以互相串聯的!

“你學習過嗎”?傅老師很詫異!

“我會阿語,可能會好點吧”!

“天啊,你小子到底會多少語言啊”?

許樂想了想,“我大概熟練掌握得有十多門吧,聽說讀寫,還有一些是能聽懂也能說的,還有一些就是能聽懂但是不會說的了”!

“行,你厲害,下次我一定把季老給你介紹一下,你們倆可以用不同的語言聊,另外呢,他的專業是文化和國學,所以說對於巴利語和吐火羅裡面尤其是小乘教派的他是最熟悉的了”!

傅老師很滿意,這麼一會差不多一些簡短的話語就能上手了,後面兩天絕對沒問題,撿到寶了啊,哈哈,老太太特別高興,也不留許樂吃飯了,讓他趕緊走!

許樂笑了笑,和先生一家人告別,都快七點半了,他打了個車,拎著個禪杖告訴計程車師傅是柺杖,司機師傅很好奇,還有拿這個當柺杖的!

二十來分鐘,稍微有點堵也就到了學校門口,許樂沒有回自己住的地方,直接先去了齊先生家裡!

剛要敲門,突然看見國成從屋裡走了出來,“師叔啊,師叔,我可想死你了啊”!

許樂差點踹他一腳,這昨天早晨才分開,這第二天晚上就見面了,還想死我了,想鬼啊,他沒好氣的想到!

國成上來就抱住了許樂,許樂聞到一股酒味,嗯?居然還喝酒了,啥情況?

推了他一下,隨後自己拐啦拐啦的往裡走,國成看著他的樣子突然嗚嗚大哭!