嫁到齊王名下,即便你是前朝楚人亦能活。」

敢死營為首之人一雙眼睛死死盯著眼前的這名女子,就等她一句話,是生是死全在她一言之下。

「大楚亡了,將軍府也滅了,妾身已經無路可走,無路可逃,大人說的是沒錯」。

滿臉血汙的女子又接著一聲慟笑:「大人看山峭下是什麼,是我的故鄉是楚境,妾身願葬身此地,這樣大人們也能交差了。」

說罷,女子便轉過身一步步走到山峭的峭尖兒,這下面就是她所言語的楚地。

「給我攔住她!」為首之人勃然大怒,縱馬疾馳,身後其餘敢死營的營兵同樣是策馬奔騰。

還是晚了,逃難的女子剛剛本就在前面,他們這些追殺她的敢死營兵在後方,此刻勸阻不成竟要墜崖,怎麼也不可能攔住的。

接著便是一名滿臉血汙的女子身影直直地從峭尖兒墜下。

落墜期間,女子的眼中流下了淚水,輕輕地從兩頰骨鄂順滑出來。

兩手撫摸了下自己身為孕婦的大肚子。

孩兒啊,與孃親一起下地獄吧。

隨後,這名前身是為楚姬的女子哼起了楚謠,隨後緩緩閉上了自己的雙眼。

親人離散,家破人亡,剛剛二月就要逃亡到西方遠方啊,沿著長江下水到處流浪。

離開郢都離開故里,內心實在悲痛啊,神情恍惚不知要去向哪裡。

舉起船槳慢慢前行業可嘆我再也不能見到君王。

看見高大的喬木我嘆息不已啊,淚水如雪花般滴滴滾落。

過了夏首這個地方又繼續西行啊,回頭望去卻再不見郢都城,內心不捨滿懷悲切啊。

前路漫漫不知要在何方落腳,順著風浪跟著水流走啊。

流浪在外四處漂泊,在波濤洶湧的長江上前行啊,如同飛鳥一樣不知落在何處。

心中抑鬱無法疏解,思緒煩亂心情不暢啊,掉轉船頭順水而下,去往洞庭離開了長江。

離開世代居住的地方啊,漂泊到了西方,我的靈魂打算歸去啊,沒有一時忘記返回故鄉。

登上水邊高地遠望故鄉啊,感慨這裡計程車民生活安樂,可嘆他們還保留著淳樸的民風。

面向波濤我不知從何而來,向西航行不知要到什麼地方去,怎麼也想不到都城的宮殿會變為廢墟啊。

怎麼也料不到都城的兩座城門竟會荒蕪,長時間心情鬱悶啊,舊愁未去又添新憂。

回郢都的路途遙遠,長江和夏水把歸途隔斷,時間快得令人難以置信啊,

故鄉郢都我已有五十年未回。

憂思鬱結不能舒暢,失意難安我內心悲傷。

表面討人喜歡姿態柔美啊,其實內心軟弱不能依靠。

舉目四望我到處看啊,鳥兒高飛必回舊巢,狐狸死時,狐頭朝向出生時的山岡。

不曾有一天忘記故鄉。

楚辭·天問。

最快更新請瀏覽器輸入M..COM到進行檢視