兩國聯姻之後,各自撤回邊境軍隊,減輕雙方的軍費開銷。同時,兩國聯手鎮壓革命,引渡逃到彼此境內的革命者。

查理二世表示憤怒,說好了英法合作對抗西班牙,路易+四嚴重背叛了英法同盟。

2]

路易十四面對指責,沒有給予任何回應,只讓前來交涉的英國外交官,帶一本新編的 《中國大皇帝傳》回去。

查理二世拿到此書,看完之後大笑:“路易是個聰明人。 ”

法國的新編版本,書名取消了“眾王之王”。而關於中國的政治、社會等背景內容,全部予以刪除。趙瀚再次變成宋帝國

皇室後裔,並大量增加宮廷內容介紹。仁 3]

所語言廷內容,大半是法國使者道聽途說的,而且瘋狂渲染中國皇室的富有,大量筆墨描寫中國皇帝有眾多妻子,並非歐

洲君主那樣只能一夫一妻。仁 1

至於趙瀚起義的過程,完全成了《三國演義》式。1

也就是趙瀚今天獲得了某位學者(謀士 ,明天又收下了某位騎士(猛將。學者們智計百出,騎士們擅長單挑,趙瀚甚

至親自上陣,騎土衝鋒擊敗了韃靼蠻夷(滿清 。

1

既然原版無法禁絕,那就用新版去代替!

{22

路易十四一邊搜捕革命者,邊官方推廣《中國大皇帝傳》。果然收到奇效,人們熱衷於談論熱血新版,艱澀難讀的舊版

漸漸無人問津。負責改版工作的作家,甚至被授予法蘭西學術院院士。

{ 11

其他各國,紛紛效仿,引進這部新版,並且官方大力宣傳,各國書商因此狠賺了一筆。

沒用多長時間,趙瀚就成為全歐洲的傳奇,人們談論著他的智慧和武勇。至於其政治思想,反而被忘到一邊,甚至漸漸懷

疑《東方聖約》&nbsp《大同集》的真實性,認為那就是一幫亂黨瞎編的。 { 41

繼而,相關同人作品風靡,歐洲作家寫出各種各樣的故事。

路易十四那個太陽王的尊號,就是因為他親自飾演太陽神阿波羅。如今,他又讓人編寫芭蕾舞劇《中國皇帝》,親自上場

飾演自己的筆友趙瀚,每每能夠贏得觀眾鋪天蓋地的學聲。仁 2]

中國大皇帝趙瀚,依舊受到尊重和傳誦,而且知名度空前高漲。但各種作品當中的趙瀚,早就跟真實的趙瀚完全不同。

路易十四,還讓見過趙瀚的使者,畫出中國皇帝的服裝。

這貨讓裁縫照著圖畫做衣服,自己沒事兒就穿著瞎逛遊,spy中國皇 帝玩得不亦樂乎。仁 8

革命?

滾一邊去吧!9]

這股spy的風潮,傳得比革命思潮還快。中國的各種服飾,都被畫出來交給裁縫,貴族和富商穿著滿街逛。

而且,服裝千奇百怪!

很多都出自憑空臆想,甚至融入了波斯、印度元素,就連中國人看了,都認不出那是中國服飾。1]