“怎麼還掛鬼面具的?”歐鷗問,“這是哪部動漫的周邊?《犬夜叉》嗎?”

不太像。他的這個面具明顯偏中式而非日式,尤其是那種跳大神的宗教祭祀活動的面具。

戴非與說:“早年去一個漁村玩的時候買的。就是現在很出名的那個網紅景點,奧口漁村。就在明舟。”

歐鷗愣一下,重新盯著那個面具,腦海裡頓時被某段久遠的記憶拉扯。

很快她說:“噢,奧口漁村,我知道那裡。你還去過那裡玩啊?”

“嗯,好多年了。”戴非與說,“以笙高考結束後的那個暑假,本來帶她去玩的,結果她病了沒去成,我和我幾個同學玩了兩天。”

聽到時間的歐鷗心裡頭又頓一下,把他在娃娃機裡給她抓到的那隻哆啦A夢抓到面前來把玩,扯開話題:“你就不能回到鏡頭前來嘛?一直讓我和空氣講話噢?”

戴非與問:“你打算什麼時候休息?”

“你洗完了是吧?”歐鷗很故意地措辭道,“好咧,你洗完了輪到我去洗~”

怎麼聽怎麼曖昧,好像他們倆現在共處一室,用同一個衛生間。

戴非與無聲地笑笑,順著她的話說:“嗯,你去洗吧。”

歐鷗笑得咯咯咯:“什麼時候你能在我身邊講這句話而不是隔著電話?”

戴非與很拿喬的語氣:“你個女流氓,慢慢等著。”

歐鷗戳了戳哆啦A夢:“小心嘍,也許女流氓明天就忍不住把你撲倒。”

戴非與問:“你明天什麼時候回霖舟?”

歐鷗嘆氣:“不想回去。”

戴非與說:“不想回去就不回去。”

歐鷗捏捏哆啦A夢的小手手:“不回去你養我啊?”

戴非與:“嗯,我養你啊。”

說完兩人不約而同一起笑了,為共同還原了周星馳電影《喜劇之王》裡的經典臺詞而笑。

這個時候戴非與也已經坐回鏡頭前來了。

他剛吹完的頭髮看起來毛茸茸的,讓歐鷗很有伸手摸一摸的慾望。

更撥動歐鷗心絃的是,最後那句“我養你啊”,他是用粵語講出來的,特別地蘇。

歐鷗忍不住讓他重複一遍。

戴非與買一送二,直接重複了三遍,而且不是簡單地機械性地重複,三遍都帶了情緒和感情的。

歐鷗本來就喜歡粵語,現在越聽越有味道:“你是就會這一句?還是你就是會講粵語的?”

戴非與整個人的勁兒上來了,煞有介事地清了清嗓子,然後把《喜劇之王》裡頭方才的這個原版片段,由他一人飾兩角,全部用粵語重新演繹了一遍,包括他們剛剛並沒有說到的最後一句“你先照顧好你自己吧,小傻瓜”。

歐鷗還懷疑他因為對著她說“小傻瓜”而又不好意思了。

“哇,與哥你也太棒棒了吧。”她小迷妹一般為他拍手鼓掌,誇張是誇張了點,但確實發自她的內心。

他的音色本來就挺對她胃口的,講起粵語來的時候更有一種說不出來的迷人。