在確認沒有任何異常之後,肖恩掏出了那支黑底金紋的鋼筆,在面前的紙上書寫起來。

這支鋼筆書寫流暢,出墨均勻,在略微有些粗糙的紙上摩擦出“沙沙”的聲音——用它寫字是一種享受。

雖然知道用這支鋼筆書寫,是一種隱秘的通訊渠道,但出於穩妥考慮,還是修飾了一下遣詞造句,儘量表達得隱晦。

像是給一個老朋友寫信似的,肖恩在信中先是抱怨了這裡信仰的異端和狂熱,並說明自己做了一個有關摩登諸神被禁錮和腐化的噩夢。

“聖父保佑,希望這些邪惡的夢境不是什麼惡兆……”

接著,他又開始抱怨食物不僅不合胃口,甚至有些奇怪——同行的人吃下之後,言行乃至性格都會有奇怪的變遷……

“一切都有些奇怪,讓人毛骨悚然,我有些後悔來這裡了……”

最後,他在信中寫道:“有關於你要我尋找的那位朋友,你給的資訊實在太少了,不知能否再多給一些有關的資訊?

“見信安好。你忠實的——韋恩·狄拉克。”

寫完之後,肖恩迅速將寫滿了的紙翻了個邊,輕鬆地握著筆,將筆尖放在了信紙的開頭處。

等待了大約一分鐘之後,鋼筆頭按在了之上,自行書寫起來。

雖然肖恩拿著筆,似乎在書寫,但是之上浮現的字跡,跟剛才非常不一樣。

顯得更加狂放而慵懶。

“狄拉克先生,收到你的來信感到非常愉快……”

亞瑟·梅林也使用了相同的通訊語氣。

“你說的有關大洋城的事,我都知曉了。

“看來那裡也不是什麼民風淳樸的勝地……

“讓你跑這一趟真是辛苦了。”

幾次接觸之後發現,梅林有時候表現得有點話癆——肖恩眯了眯眼,耐心地繼續閱讀。

“在異鄉做噩夢可不是什麼美妙的體驗。你的精神狀態不好的話,建議還是不要去那些涉及異端信仰之地了。

“我想,你應該先專注幫我找到那位優秀的女士,她一定會給你一些智慧的建議和忠告,這樣,一切應該都會變得順利一些。”

梅林在暗示,要肖恩將尋找“女王”作為優先的任務——這也跟肖恩小隊的討論結果不謀而合。

“看來這次的字謎遊戲難度有點太高了。如果解題者毫無頭緒,遊戲也就失去了樂趣……”

“有關那位女士的資訊,我再透露一些給你吧。

“她是一位成功女性,所以從來都不會單獨出行。

“她的化妝師、助理以及花匠常常都會跟著她……

寫了一些叮囑在外注意的事,以及祝福旅行順利的話之後,鋼筆停止了撰寫。