前一陣子(大概有一個多月了吧),我無意中在群裡得知了某瀏覽器也可以發評論、章評。

但是我看不到。

我不知道那裡算不算盜版,不過,我確實能從那個瀏覽器中,每天得到幾塊錢的收益。

於是,出於好奇心,我今天上午還去那裡看了一眼。

在那裡,這本書的評分是9.5分,說實話,我挺滿意的,沒想到這麼高,完全超乎了我的預料。

但是有些評論確實看的我血壓飆升。

某些人說了自己黑這本書的觀點,我也想在這裡也辯解一下。

首先,有人說我這本書的評分是刷的,作者還刪評。

咋說呢?我沒必要去“盜版”刷評分吧?我是吃飽了撐的嗎?

我都沒在正版刷過評分,我會去那裡刷?

還有刪評,作者無法刪除那個瀏覽器裡的評論。

所以能別瞎說嗎?

其次,是人設的問題。有人說人設歪了,毒點滿滿。

其實我最不願意說的就是人設,因為我覺得,所謂的人設、就是用我的主觀想法、給人物強加的“標籤”和刻板印象,但是在這裡不得不說一下。

說實話,我不覺得我這本書的人設崩了,真的。

我承認,在這本書中,跟梧桐走得近的,都有點屑,但我不覺得這是人設崩了。

我在書中反覆強調過很多次,人是複雜的,不能用單一的一兩個“標籤”來概括。

人的成長經歷也會導致思想的轉變,一個人5歲時和30歲時,想法肯定不一樣的。

本書的劇情基本上都是我原創的,沒有套遊戲裡的劇情,為什麼非得用遊戲裡的人設說書中的人設不對呢?

而且,哪怕就遊戲裡的劇情而論,兩個不同世界泡裡的人也不是同一個人吧?不說靈魂是否相同,成長環境的不同可能也會導致性格,甚至是性別的不同。

為什麼我這本書裡的人設與遊戲中的不一樣,就是崩了?

在我眼裡,我所描寫的櫻是很複雜的,有溫柔的一面、有壞壞的一面、在鈴的面前是可靠的姐姐(偶爾會欺負一下鈴)、在梧桐的面前還有俏皮可愛的一面,面對不同的人,櫻所展現出來的樣子都是不一樣的。

前期因為鈴的事情,我把櫻的性格描寫的有些冷、有點神經質、有點蠻不講理,但被治癒後,櫻也變得比較通情達理。

她只會對梧桐耍一點小性子、跟他玩鬧,只會在梧桐的面前表現得不講道理。

咋到了某些人的嘴裡,櫻的人設就剩下了一個“怨婦”呢?

知不知道啥叫怨婦?不知道的話我在這裡說一下。

怨婦,指喪夫或丈夫別離很久的婦人(新華詞典解釋)。後被延伸至被男人離棄、對他人或環境心存不滿,給別人擺臉色的女人。

別拿個不懂的詞瞎用,不知道的話上網搜一下,不費時間的。

伴侶之間的感情不可能是一帆風順的,櫻不可能無腦喜歡梧桐,梅比烏斯也不可能無腦倒貼。