“鮑勃新買的改編版權,我不喜歡這樣的,這種暢銷書看著真沒意思。”

程靈鳳個人更偏好經典文學,對當下的暢銷讀物不怎麼感冒。

這也是為什麼她很少插手IP改編,她的審美不在這塊。

“什麼書?”程玉安拿過程靈鳳手裡的書。

封面上大大的寫著書名:《The&ne》。

譯名《飢餓遊戲》。

“豁!這書很暢銷啊,居然被鮑勃拿下了。”鮑勃臨退休還送自己這麼一份大禮。

“鮑勃跟我說這書他08年10月就在跟蘇珊·柯林斯談,一直到上個月才跟她籤合同。這娘們狠宰了我們一刀。”

“她要了多少?”程玉安問。

“她開始要300萬美元的改編授權加7%票房利潤分成。”這也是鮑勃跟她說的。

“她以為她是誰?羅琳嗎?”羅琳才有資格這樣報價,蘇珊·柯林斯憑什麼!

“她就是看我們之前做的改編成績很好,想多分點。”程靈鳳能不知道她的想法?

“這個報價一出去,好萊塢有名有姓的製作人都罵她想賺錢想瘋了,環球的副總裁吉米·霍格沃茨在開會的時候指名道姓說她是個瘋女人。”

一家大電影公司和環球的合作正處蜜月期,環球鐵定站在鮑勃這邊。

“最後拖了一年多兩年,蘇珊·柯林斯終於鬆口,150萬美元買斷《飢餓遊戲》全系列改編權,蘇珊·柯林斯會掛名編劇,每部另付她14萬美元編劇費就行。”

“還是多了。”按照程玉安的脾氣,150萬都不想給,《飢餓遊戲》改編權超過100萬他都不會要。

但既然現在已經被鮑勃拿下來了,這三五十萬的就不計較了。

“環球也很看好《飢餓遊戲》,想跟我們一起開發。”程靈鳳說。

“想多了,這部戲我們自己拍。”四部曲成本不到2億美元,全球票房30億美元,跟環球分?想什麼呢!

“但發行和周邊依然可以給環球。”照例操作而已。

“這戲今年拍嗎?”程靈鳳問。

“可以先做劇本找演員,等一年,明年開拍,後年上映,這個不急。”程玉安在等好萊塢政治正確的風口。

《飢餓遊戲》是部大女主動作片,他等的就是女權風。

“這可以讓茜茜演。”程靈鳳提到。

“算了吧,她身手倒是沒問題,但這是個西方反烏托邦的故事,茜茜出現在裡面不合適。 ”程玉安不是沒想過讓女朋友演凱特尼斯,但他腦補出來的電影畫面非常彆扭,劉一菲的臉在整部影片中格格不入,“先做劇本吧,演員後面再說。”

《飢餓遊戲》不著急。

“哎,月底染秋婚禮你去嗎?”

程靈鳳說:“我哪有時間去啊。”現在她才剛剛接手公司,有太多的事要忙。

姑侄倆正在辦公室商討公司的發展,不一會兒,露西(原鮑勃的秘書,現在鮑勃不需要了,跟了程靈鳳)敲門進來:“Boss,門外有兩個中國人想見你。”

“預約了嗎?”

露西搖搖頭:“沒有,但他說他叫王忠磊。”

“他怎麼來了。”程玉安嘀咕,“請他們去接待室,我等下過來。”

“別亂想了,”程靈鳳見程玉安想不明白,提醒他,“華藝為了栓住李兵兵,把《鐵甲鋼拳》的女主給了她,一手給角色一手籤合同。電影前幾天開機了。”