32 對付詭異需要附魔武器(第2/4頁)
章節報錯
蘇晨計劃要製作八國語言,但總不能依靠千度翻譯吧?那種機器翻譯過來的文字,短句子還能看,一旦連起成章,就沒法入眼了。
所以必須請精通外語的人幫忙。
遊戲中需要翻譯的地方不算多,除了介面、設定等,最大頭的就是題庫了。
蘇晨想辦法把題庫導了出來,令人震驚的是,題庫差不多有十萬字!
本來他之前是沒辦法匯出或者檢視題庫的,結果不知為何,這次嘗試匯出時,《治癒遊戲製作大師》提示,跟謊言之詭的好感度提升至“普通”,所以才能夠成功匯出題庫。
不過目前蘇晨沒心思去研究謊言之詭的好感度這事。
以後有時間再說。
匯出後,他就把題庫交給章哲他們了,讓他們想辦法聯絡人翻譯。
蘇晨的要求是,可以先製作一個英語語言的版本,等大家摸索出一套工作流程了,再繼續別的語言版本的開發。
該花多少錢請翻譯,就花。公司承擔得起費用,只要能保證翻譯質量就行。
這項工作蘇晨很放心交給章哲他們。
因為那裡面的每一個人,都是獨當一面的全能手,無論是在技術、美術還是策劃能力上,均有一定造詣。
他們只欠磨合,找到團隊中最適合自己的位置。
所以製作多語言版本,正好是個練手的機會。
而把這項工作交出去的蘇晨,終於能夠抽出時間和精力,專注於第二個任務身上了。
……
週末。
302工作室忙得熱火朝天,大家都充滿了幹勁,投入到答題之夜多語言版本的製作中。
工作室的註冊地點,是學校提供的一間活動教室,大學生創業支援專案的福利之一。
不過蘇晨他們根本不會去那裡辦公,因為在宿舍裡就可以了。
宿舍就是他們的辦公室。
目前的進度是,每個人都聯絡上了幾個外包的翻譯,正在評估翻譯質量。
所有人都一致認為,要好好對待多語言版本,務必要達到信達雅的翻譯效果。
只有蘇晨,一個人揹著包,悄然離開了宿舍,乘坐上了地鐵一號線。
他要為第二個任務開始實地考察了。
任務內容是:於午夜十二點整,在指定的地鐵站乘坐地鐵,在之後任意地鐵站下車,即可完成任務。
指定的地鐵站,就是地鐵一號線的華新路站。
華新路站是地鐵一號線的始發站,下一站是小百樓站。
蘇晨已經打定主意,做任務時,只乘坐一站就下車,因為這是最保險的策略。
誰知道在午夜地鐵上呆更長時間,會發生什麼事?
所以今天主要考察的,就是華新路站和小百樓站,務必要熟悉這兩個站點內部構造,以及站外設施等,做到有備無患。
滿懷著心事的蘇晨,乘坐一號線的過程中,滿腦子都是任務的事。
“一號線從始發站華新路出發的末班車時間點為,晚上十點零三分。到達終點站一共需要四十七分鐘,這是包含停靠時間在內的。即是說,晚上十點五十分,一號線就不應該還有地鐵在執行了。”
“然後《治癒遊戲製作大師》中的任務是,讓我於午夜十二點在華新路站乘上地鐵……這真的科學麼?”
“軟體的力量這麼強大,可以在不該執行的時間,強行讓地鐵執行麼?”
“讓人難以理解的事情越來越多了……”
地鐵一號線從東南至西北方向,斜穿沽城六個區,是沽城最為重要且客流量最大的地鐵線路。
單日客流量極高,巔峰可達十萬人次。