“I used to be told that the train in your country was so slow that......“

“So, t like!“

“Could you please&ne&nore about this great country?“

李寶瀅自然聽得懂,有的說,但此時此刻卻支吾難言——眾所周知,如果聽力左抄右看,小組互動變成開茶話會,課後作文效仿前人,那麼英語就是無疑的啞巴英語。

“安寧,你.....”看見和世昕完成了交流,就要回去座位的盛安寧,李寶瀅彷彿找到了救星。

“怎麼了?”盛安寧點了點頭,朝著李寶瀅走了過去,“昕昕,你先回去吧,要不然......”

“那個,你幫我......說一下唄,他們想問問就說咱們高鐵的什麼的,還有就是咱們國家......你也知道我口語不好,但是這些我覺得......”

別看李寶瀅可能有些重視利益,蠻會利用他人,但是這種事兒面前,還是希望讓外國友人多瞭解到真正的中國的。

“好,我在那邊兒也聽到點兒,我來說吧。”盛安寧點了點頭,“那我就說你這兩天嗓子不舒服?”

“啊,好,麻煩你了。”

“Hi, sorry to interrupt. My friend just said that you wanted to&nore about this train and China, right?“

“Yes, of course!“

“Is that your friend have......“

“Well, yeah. She is having a throatache these days.“

“Ok then, hope she et better soon.“

“So, this train is t train with china&neter per hour.“

“And it&ned as 'Fu Xing Hao' which expressed 'The&n', oping faster and faster.“

盛安寧隨後又是一通講,從北京到蘇州,從高鐵到奧運,從奧運到剛剛申請成功沒多久的冬奧,末了兒來了一句。

&ne to China, but I think when&ne to China&ne,&naybe you sd&nore Ce few words.“

“Because&ny&nind, C language in td, wuable&nent.“