99,犰狳鎮的那些人(為斯卡文大工程術士加更)(第3/3頁)
章節報錯
麥克法蘭先生,請聽我解釋,詹姆斯&ddo;蘭頓捂著臉上的傷口,這是他逃跑時不小心摔倒在地擦出來的:
您根本不知道中午救人的是誰,碰上他,別說是我,就是薩拉曼卡的圖拉帶著人在這也得跑。
嗯?這人是誰?德魯先生收起怒火:總不可能是戴平安吧?
沒錯,他就是戴平安!
什麼!
德魯先生離開辦公桌走到對面,牆上掛著的是新奧斯丁州的地圖,但在地圖旁邊貼著的,赫然正是一張嶄新的通緝令。
作為麥克法蘭牧場的牧場主,德魯先生訊息靈通,自然知道一些普通人不知道的訊息。
戴平安,一個能把黑水鎮和盜賊領地攪得天翻地覆的人。
被高額懸賞通緝的犯罪團伙或是幫派多了去了,但個人賞金金額就能高達一萬多,頂得上幾十人團伙的通緝犯,戴平安還真是第一個。
希克森警長死在他手上,拉羅&ddo;薩拉曼卡也死在他手上,就連黑水鎮現任鎮長鄧巴警長也差點死在他手上。亨尼根高地能亂成這樣,也正是因為這個人。
簡直就是一個災星。
想不到這樣的人居然已經到了麥克法蘭牧場,這接下里的日子還怎麼過。
那我們該怎麼辦?打量了半天通。
溫馨提示:瀏/覽/器(A\p\p閱讀模式可能出現內容文字不全,你懂操作吧^^
緝令,德魯先生不得已,又把目光看向了站在一邊的:
你之前不是說在盜賊領地裡,他差一點就落在你的手裡,現在呢,還有沒有別的辦法。
放心,我當然有辦法。今天是被他偷襲,才不得不躲避的,我能抓住他第一次,自然也就能抓住他第二次。
什麼辦法?
請往下看,
說著話,詹姆斯&ddo;蘭頓一指窗外。順著他手指的方向看過去,兩個華人正扛著一袋袋的糧食往平板馬車上裝。一個吊著胳膊的小個子正在付錢,還有個傻大個子守在一邊。
他的膽子實在是太大了,中午剛來搗亂,下午就敢派人來這買食物,真當我詹姆斯&ddo;蘭頓是瞎子嗎?
可你的人手已經損失了一多半,怎麼能對付
請放心,德魯先生,我已經派人去了犰狳鎮,那些人最遲今晚就能到。 首\./發\./更\./新`..手.機.版
那些人?
沒錯,就是那些人。詹姆斯&ddo;蘭頓的眼中冒出興奮的光芒:
到時候不但戴平安的問題能解決,就是那個傢伙也跑不掉,那些人要抓的不正是這些能跑能跳的黃皮猴子嗎。
這一次,詹姆斯&ddo;蘭頓手指的是火車站旁邊,正在為鬼腳七的光頭換藥的黃飛鴻。。