第39章 吟遊詩人和海盜(第2/3頁)
章節報錯
你的目的不是消滅貴族,消滅蛀蟲,帶來公平嗎?
我們可以合作,我可以幫你消滅那些虛偽貪婪的貴族!
菲爾德,現在說什麼都晚了!你以為你還能輕易退出嗎?”
名為菲爾德的吟遊詩人,注視著眼前的燭火,臉上卻滿是悲痛:
“我以為科利弗教侍的復仇物件是貴族和主教,他也是這麼對我說的,所以我才在暗中幫助了他。
但是沒想到,他要復仇的是整個黑港城···
對生命我並無多大眷戀,四十年來,我並未找到什麼美好卓然的事物。
你不用拿死亡威脅我,我並不畏懼死亡。
如果我畏懼死亡,也不會走上一條與貴族作對的道路。
這哭泣、嫉妒、痛楚的時代···
這沉悶的、遭天譴的時代···
基德船長,你這幾天都待在你的船上,你沒有親眼見過黑港城內的慘狀。
你親眼見過坐在火災後黑色的廢墟中久久不願離去的人嗎?
那是他的家,地面是黑色,柱子是黑色,他的家全部燒成了黑色。
你親眼見過用瓷片刮自己膿包的人嗎?
他已經沒有了痛感,彷彿刮的不是自己的血肉。
你親眼見過因為瘟疫被整條街活埋的人嗎?
我甚至不能去責備活埋居民的黑港郡士兵,如果不埋掉他們,會有更多的人感染瘟疫。
你親眼···”
打斷吟遊詩人菲爾德的,是一聲暴喝:
“閉嘴!你這個懦弱的軟蛋!”
基德船長對於菲爾德的描述並不能感同身受,他只覺得聒噪。
莉迪婭從悲傷中抬頭,難以置信的看著對面的海盜們。
同情心,顯然不屬於喜歡刀口舔血的海盜船長。
基德船長厭惡的說到:
“收起你那無聊的吟唱吧!
你不會以為消滅貴族是非常容易的吧?
難道你指望的是黑港郡伯爵以及他的所有子嗣一夜之間暴斃在他的城堡?
難道你指望的是黑港郡伯爵計程車兵今晚都死在各自的被窩?
不要心存幻想,菲爾德,你已經不是一個單純的吟遊詩人了。
你走上了一條要麼成功,要麼被吊死的路。