否則,直接把遊戲丟過去,沒有辦法實時更新,沒有辦法做活動。

肯定是不行的。

但單機遊戲和網路遊戲不一樣,這畢竟是一錘子的買賣,只要沒有什麼禁令,任何國家的玩家,都可以購買。

不光是西方人可以買到大夏國內的遊戲,大夏國的遊戲玩家,也可以輕易入手西方的單機遊戲。

一直以來,大夏國的單機遊戲玩家,也都是這麼做的。

當然,也正因為如此,如果,如果一些西方的單機遊戲,沒有大夏語的翻譯,或者是漢化組的話……

那大夏國玩家玩遊戲的體驗,肯定就不會很好了。

所以一直以來,如果遇上了一些質量很好,非常經典的單機遊戲,但是又沒有漢化的話。

很多的大夏國玩家,就幾乎是完全沒辦法玩。

否則,就只能是連蒙帶猜,而且還要從頭猜到尾。

但在絕大多數情況中,這樣的行為,很難讓自己的遊戲體驗,變得好。

也是由於這個原因。

一般的遊戲廠家,在上架遊戲之前,絕對會準備一些主流通用的語言,儘可能讓各個國家的玩家,都可以在玩遊戲的時候,面對自己熟悉的語言。

這樣一來,才不會失去一部分玩家的收益。

可是陳風,雖然做出來了國外的語言版本。

但是卻並沒有放上去。

導致現在,整個世界所有的玩家,一旦購買《魔獸爭霸》,所能夠玩到的版本,只有大夏國的文字和語言!

沒多久,傑克遜就在遊戲商城當中,找到了《魔獸爭霸》這款遊戲。

一看,果然只有中文的版本。

傑克遜對此並不意外。

畢竟他已經在那些評論當中,知道了這個資訊。

真正另他感覺到意外的。

是這款遊戲的遊戲平臺。

在商城當中,《魔獸爭霸》這款遊戲的下方,十分明顯的標著這樣六個字“電腦單機遊戲”。

傑克遜看到這四個字的時候,甚至都不由的愣了一下。

“電腦單機遊戲?這是什麼意思?”