“這不太符合紅桃3的作案方法,不是嗎?”比利說道。

“可是我們只透過三個同一時間死亡的屍體,很難判斷紅桃3作案有什麼規律。”愛麗絲提醒他。

“方塊5又怎麼解釋?沒準兒這是他做的。”

愛麗絲忽然眼皮一跳,“萬一……我知道這樣說對不能說話的死者不太公平,但是……萬一呢?也許他自己就是紅桃3或者方塊5。”

馬倫根據她的話推敲起來,“如果他是紅桃3,那麼這次殺他的是方塊5,作案手法自然和紅桃3不同。反過來,如果他是方塊5,也許紅桃3對同夥相對仁慈一些,也說不定。”

格雷厄姆警督沉著臉,“現在的問題是,失蹤的比爾到底是不是殺手之一。如果他是殺死科斯塔兄弟的兇手,我們可就有大麻煩了。”

放這麼一個殺人狂在外面亂跑,還不知道要殺死多少人。

更何況比爾白天就是個正常人,誰也不會想到他是個殺人狂。

萬一他留宿在哪個酒店,到了夜晚大開殺戒,又有誰能攔得住他?

愛麗絲這時說道:“他母親所在的療養院,應該只有幾個人知道。我想比爾即使白天不想回到範德海登醫生的工作室,也會想去看看他的母親。”

比爾即使在夜晚的時候,也不會傷害自己的母親,這是不爭的事實。

格雷厄姆警督立刻派警察,穿著便服,秘密包圍了療養院。

然而三天過去之後,比爾依舊沒有出現。

他既沒有回從前的家,也沒有去知情人的家裡打聽療養院的位置,更沒有來療養院。

就像人間蒸發了一樣。

接下來的一段時間,“撲克牌”和警察局展開了一個你追我趕的人命遊戲。

每當格雷厄姆警督稍微發現一些蛛絲馬跡的時候,與之有聯絡的知情人,就會死於非命。

“看看吧,這次的死者在薩塞克斯郡的一個叫蒙瑪特的小村莊裡,我們趕到那裡去的時候,他已經死了。”

這次愛麗絲等人為了及時趕到,甚至動用了飛艇。

然而事與願違,知情人還是死了。

根據調查,死者名叫彼得·格魯斯,今年五十二歲,在薩塞克斯郡已經度過了兩年的退休生活。

在退休之前,格魯斯先生曾是黑市裡的一名高層管理者,因而有機會接觸不少不為人所知的密辛。

根據警察的追蹤,種種跡象表明,格魯斯曾經和“撲克牌”有過多次交易。

其中包括走私違禁品、非法販賣槍支、人口買賣、綁架勒索、詐騙甚至是買兇殺人。

可以說,這個犯罪團伙幾乎無惡不作,這一次,他們甚至想要販賣機密檔案,挑起國際爭端。

“按理說,格魯斯有這麼多人保護,不應該出現意外。”格雷厄姆警督看著莊園裡十幾個保鏢,覺得十分不可思議。

愛麗絲走到一個保鏢面前,笑眯眯的問道:“先生,今天有什麼人來過這裡嗎?我是指任何一個不屬於這座莊園的人。”

保鏢回想了一下,回答道:“今天來過的人有三個,賣報男孩、送肉的屠夫、還有送牛奶的擠奶女工。”

“賣報男孩應該沒有機會進入室內吧?”

“他進去了。”另一個保鏢說道。

“沒錯,我們看到先生把他叫了進去,他偶爾會讓賣報男孩兒幫忙跑腿兒。”