平時木訥的童爸臉上算是掩不住的笑意,童媽催促道:“快把你的小說拿出來讓我們看看!”

就連躲在房裡的杉杉也沖了出來鬧得要看哥哥的小說。

父母的反映出乎童巖的意料,他沒想到他們這麼開明,一點兒都沒有生氣,臉上全都是自豪之情,童巖開始慶幸,慶幸自己等到繁體書寄過來之後才公佈這件事,不然這時候自己該拿什麼給我們看,指著電腦螢幕說這就是我寫的小說終究差了那麼一點意思。

童巖喜悅地返回房間,從書包裡抽出了三本《暴怒雷霆1》,五本小說他一本都還沒有送出去,兩本放在學校,三本拿了回來,童巖就像派發名片一樣把三本書分別發給了爸媽和妹妹。

信昌出版社的風格就是租書屋的風格,製作通常比較粗糙,收藏價值較低,但是用於租閱卻非常合適,這次信昌對《暴怒雷霆》還是下了些心思的,起碼封面的製作要精良了不少,沒有那種廁所讀物的趕腳,但紙張還是比較粗糙。

不過這些問題在童巖爸媽看來是可以忽略不計的,兒子年紀還小,能夠出書已經非常了不起了,何必糾結於書籍質量的好壞呢。

但他們依然糾結,他們糾結的是這本書他們根本看不懂。

乍一看到封面,杉杉多嘴道:“我知道我知道,主人公是熊貓飼養員對不對!”

童媽反駁道:“不對不對,你沒看到封面上那個男的穿的是古裝嗎,古代哪裡有熊貓飼養員。”

童巖對老媽說了跟大拇指,還是老媽英明。

好在“暴怒雷霆”四個字的繁體形態和簡體是一樣的,童媽認出了書名,但是念了幾遍也沒有從書名裡提取到什麼有效資訊,但是封面下面的那排字,有幾個是繁體字讓她有些疑惑,但也沒說什麼,可是當他開啟正文部分,滿篇都是繁體字,而且是豎排印刷的,這就太不正常了。

童媽還沒來得及說什麼,童杉杉這丫頭嘴快道:“哥,你這書是臺灣出版的吧?”

“嗯。”

杉杉嘟著嘴:“怎麼不找咱們自己的出版社呀,你這書我都看不懂啊!”

童媽拍了杉杉一掌:“連蒙帶猜唄,繁體字和簡體字其實差不多。”她現在滿滿的自豪,不容別人說兒子的不是,就連兒子選擇的出版社也不能說。

童家現在的整體氛圍是相當不錯的,比童巖想象中不知要好了多少倍,爸媽因為我兒子出書感到的自豪沖淡了其他一切。

但真的是這樣嗎?全程一聲不吭,拿到書後只顧埋頭看的童爸在其樂融融的氛圍中突然問了一句:“小巖你這部書寫了多少字啊?”

杉杉把小說快速翻了一遍,替老哥回答:“看樣子應該沒有十萬是吧。”

童媽覺得這個數字已經夠大了,“就算沒有十萬字,這麼一部書應該也要寫很久吧!”

童爸指了指封面上“暴怒雷霆”後面的那個“1”,又指了指最後一頁上“未完待續”四個字,“難道你們沒看出來這根本不是一部完整的小說,而只是一部分,而且很可能是一小部分!”

童爸又看向童巖:“小巖,你自己說你這部小說到底多少字!”

……