第四百一十章 《阿牛正傳》(二更)(第1/2頁)
章節報錯
王夢思緒飛揚,碼字如嗑藥,一股酣暢淋漓的感覺悠然而發。
不禁淡淡的想——“一代文豪也就這樣吧?結合了廢柴流,退婚流,無形裝逼流,好運逆天流,再加上深深的代入感,好一部‘驚天動地’的小說。”
看著自己羅列的大綱,以及劇情的沖突和平和的階段,王夢心想:“大功告成。”
不過!?有點奇怪?
王夢仔細的看了好幾遍,越看越奇怪。
“怎麼一股熟悉的感覺,好奇怪?”王夢嘀咕著。
過後一陣冷汗,表情有點扭曲的尷尬,最後奈何的搖了搖頭:“尼瑪,這不是中國版的《阿甘正傳》嗎?加上媽媽說——生活就像一盒巧克力,就對上了。”
“我勒個去。”王夢驚呆了。
“咳咳!看來還是剽竊,還是個土鼈,壓根做不了大文豪,我說這麼熟悉,我說思緒這麼飄揚,原來的確很熟悉啊!”王夢想到。
“當當當!”
正在王夢懵逼的時候,敲門聲傳來。
進來後是秘書蘭淑珍。
“老大,您怎麼這麼安靜,都在屋裡憋了一上午了?”蘭淑珍進來後問道。
“珍珍啊,你來看看靜靜……不是?是靜靜和阿牛的故事,你看看咋樣?”王夢把蘭淑珍叫了過來。
蘭淑珍以為是王夢新寫的劇本,過來後,簡單的看了一些淩亂的大綱。
幸好跟著王夢時間長了,自家老大的心思和想法,能琢磨個一二,簡單的看懂了王夢所說的劇情。
“老大,很感人,很平凡卻很偉大,和我們中國夢很相似啊。一個有自己的夢想,一個有自己的堅持,說到做到。盡管有點傻,不過……很感人!當然!運氣也很好。但是,電影嗎?和書一樣,無巧不成書。您是不是故意設定的這些巧合,成就了一個平凡卻偉大的人生。嗯!起碼這樣的人品格是高尚的,與世無爭和符合我國道家的無為精神,當然,和黃老學的順其自然也很相似,挺有思想的。很不錯的劇本。”
蘭淑珍長篇大論的一通轟炸,炸的王夢有點尷尬。
“那個!我這是寫的小說,嗯,寫的書。不是劇本。”王夢道,臉一陣發熱。
又鬱悶道:“你那這麼多思想?又道家,又黃老的。我讓你看怎麼樣,你簡單點,好還是不好,不就完事了。”
結果答非所問:“老大,您開始寫書了,厲害啊。不過一樣了,劇本不就是一部小說嗎?接近。再說了……”
“停,別長篇大論。我問你我寫小說怎麼樣?你給我掰扯掰扯,掰扯啥呢。”王夢無語道,其實更應該苦笑,不過苦笑的表情怎麼做?王夢有點摸不準,以後試試!
“呃!”
見王夢臉色有點不好看,蘭淑珍知道,自己女人特有的絮叨發作了。
“老大,很好啊,盡管是大綱。但是我看著很好,您只要把劇情圓滿起來,絕對是一個很好的小說。”
“嗯,就要這麼回答,多簡練,行了我知道了。我打算把他寫成小說。”王夢滿意的說道。
“啊!”蘭淑珍一驚一乍的,忙問:“不改編成電影嗎?”
這麼一問,王夢有點猶豫了,寫書是要刷‘逼格’的,難道要改編成電影。
不過原版的《阿甘正傳》就是小說改編的,而且成為了一部不可磨滅的經典,不管是哪個電影排行榜上,都穩佔前三的位置,最次也是前五。
拍成電影後,曾風靡全世界,阿甘精神曾被譽為美國人的美國夢。
不僅如此,還獲得了奧斯卡最佳影片,最佳男主演等等獎項。
說起來,這些獎項還是虧了,誰叫他遇到了同為最經典的《肖申克的救贖》。
兩部不管哪個排行榜上都名列前三的電影,遇到一塊了,你說能不激烈。
就拿中國來說,《肖申克的救贖》和《阿甘正傳》一直名列第一第二的位置。