第8章 泰坦尼克號⑷(第2/3頁)
章節報錯
瞭望手點了點頭。
在這個沒有雷達的年代,瞭望手的責任重大,然而一個人的視力再好又能看多遠,所以望遠鏡成了瞭望手的標配。
在二十一世紀,若是一艘船在航行途中突然雷達失靈,估計這位船長的冷汗瞬間就能下來。
布魯斯的表現也沒有好到哪裡去
雖然他在泰坦尼克號上是老船長的副手,但老船長並沒有讓他接觸太多的事情,簡單點來說就是一直在冷藏他。
誰能想到他剛掌舵就遇到這事。
他深吸了一口氣,“去頭等艙問問,說不定哪位先生女士帶著望遠鏡,看看能不能借來先用一下。”
瞭望手心中叫苦,早知道就不跟布魯斯說這件事了。頭等艙的那些人一個個趾高氣揚的,估計又要捱罵了。
當這件事傳到頭等艙後,一下子成為了頭等艙全員的話題。
一位女士把手放在自己胸口,用快要暈厥似的表情說道:“上帝啊,這真是太不安全了。”
有人說不滿地道:“開船前難道不應該將各項設施都配備好嗎?我們交了船費,現在還要我們提供望遠鏡,下次是不是還要我們自行準備食物?伊斯梅先生呢?這是他的船,應該把這件事情告訴他,讓他來處理。”
“對,應該讓伊斯梅解決這件事。”
“伊斯梅先生去哪了?我今天一直沒見到他。”
“我也沒見到他!”
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
“我也是,我以為他在和他的小情人在一起‘約會’呢。怎麼?直到現在還沒從房間裡出來?”
“我之前去他房間找過他,他沒在房間裡。”
直到此時,眾人才意識到伊斯梅失蹤了。
站在一旁的船員,臉色變得煞白。船東要是出事,他們這些小人物又哪能討到好。
喬衡手中拿著一本書,骨節分明的兩指間夾著一張書頁,他緩緩掀過一頁,在他閱讀完又一頁上的文字後,才合上手中的書籍。他直接走到這個船員身邊,說:“我有望遠鏡,跟我去拿。”
船員鬆了一口氣,急忙跟在他身後,走出了宴會廳。
頭等艙的事情沒過多久,就傳到了二等艙和三等艙船客的耳朵裡。
蘿絲與傑克坐在一起,她說:“伊斯梅先生是個傲慢又虛榮的傢伙。”
“所以你覺得他有可能是被某個不喜歡他的人整了?”傑克饒有興致地問。
“很有可能。”
蘿絲翻看著傑克的畫冊,她說:“你畫得真好。”
“一般般吧。”聽到蘿絲這樣誇獎他,他有些開心,又有些不好意思。
他為了遮掩臉上的情緒,急忙低下頭用手去翻畫頁。
蘿絲也正準備把畫板再翻一頁,兩人的手碰到了一起。