第233章 論右手老繭對應何種職業(第1/2頁)
章節報錯
‘搶?此言差矣。’季唐一本正經的說道,‘一個語言轉換器而已,你不說主動送我也就算了,還要我一個2星任務,你良心不痛的?’
賈維斯看著日益不要臉的季唐心裡百感交集。
遙想宿主當年,才得本系統。無論什麼,給了就做。轉眼間,變成這副熊樣。真t是人生如夢啊!
‘系統也是需要任務維持日常運轉的,你多少得給我個差價吧?’賈維斯可憐巴巴的說道。
‘得了吧。’季唐翻了個白眼,‘這會你係統又要任務維持運轉了,之前還說任務是從我腦子隨便轉化的,就1個1星,反正其他人英文也過得去,頂多不說話而已。’
‘成交,請宿主領取任務。’
能賺一個是一個,尤其是這種白拿的任務,之前是領任務看獎勵,現在是根據獎勵拿任務而已,不虧。
‘請宿主每週重新整理系統商店,驚喜多多,獎勵不……’
‘任務我領了,滾吧。’
‘……’
你屬狗的?翻臉這麼快?我才幫了你一手好不好?要不是看在你領了個任務的份上,砂鍋大的拳頭見過沒?嗯?
《任務:親自參加比賽。》
《獎勵:語言轉換器1010)》
誒呦!一個任務就換來個消耗品?
《語言轉換器:使用後可以根據要求轉換為各個國家的語言,每次可交流20句話,持續時間24小時。》
我靠!摳死你得了!就20句話!現在老子就去練肺活量,一句話說一整天,虧不死你丫的。
以季唐對賈維斯的瞭解,估計‘哈哈’也得給算一句。
……
“十把傘,40英鎊,不便宜啊。”季唐感嘆道。
“英國雨傘的質量還是不錯的。”尹亦恆拎著捆成一捆的雨傘說道,“之所以在英國是消耗品是因為使用次數過於頻繁,像咱們買的這種質量,在天朝可以用5年以上,在英國也就一年就gg了。”
三天用一次和一天用三次磨損度是不一樣的。
就比如右手,從老繭可以看出很多東西,例如:
拇指食指指尖有老繭,這是個文豪,因為他經常用筆,且一用就是很久。
掌心位置和食指有老繭,這人絕對是個硬茬子,沒準褲襠裡藏把槍,這是槍繭。<,這是個屌絲。
當然,有的人是左手,不支援槓精互動)
“我剛才問了一個大媽,早市已經散了,想去的話早4點沿著主幹道向正東方向一直走就到了。”
尹亦恆的英文水平還是不錯的,偏科的是數學,聽說高考數學沒及格。
“那咱們回公寓吧,我困死了。”海拉打著哈欠說道。
往常可以修仙是因為手頭有手機平板電腦三兄貴,現在手頭只有一個沒連線上ifi且流量乾枯的手機,海拉覺得自己隨時可能暴斃在街道上。