第八十九章 屍變(第1/2頁)
章節報錯
“該死的,麥克頭兒給了西格莉德和腓特烈以及馬丁.路德.金一樣的待遇?這代表什麼?難道代表著茱莉亞二姐頭真的有競爭對手了麼?”
別看伍爾夫和茱莉亞打打鬧鬧,還捱過茱莉亞的槍子兒,但其實在伍爾夫的眼裡除了麥克就是茱莉亞二姐頭了。
北愛爾蘭人的排外性可是很高的,所以伍爾夫歪腦袋看西格莉德。
“伍爾夫,如果你不是麥克的兄弟的話,我會把你的腦袋掛在船上。”西格莉德很認真的警告伍爾夫,然後更加認真的對麥克說了兩個單詞:
“不是我。”
“說這些沒有意義,因為我不會停止對你的懷疑,但根據反推論往前的結果來說,我懷疑你和不懷疑你並沒有太大的區別。”
麥克在探案上擁有絕對的嚴謹性,探案以外就不一樣了,聳了聳肩膀很隨口的道:“如果你現在想打爛他嘴巴的話……西格莉德,需不需要我幫你把親愛的伍爾夫摁在地上?”
“頭兒!”伍爾夫叫了起來,想跑。
“還是先做正事吧。麥克,現在有兩個嫌疑者,可是她們都去睡了,沒有辦法繼續調查。”西格莉德知道麥克不能闖入貴族女性的房間,突然笑吟吟的問:“要不要我把她們拽出房間?當然了,如果針對蔓優莉的話,我不介意順便的拷問一次。”
身份和性別上確實都是不小的問題。
但是麥克想了一會兒,還是搖頭:“不需要這樣,因為她們不會承認的。”
……
因為嫌疑者身份的問題,就算有西格莉德這個總探長的全力支援,麥克也不可能使用任何拷問甚至審訊的方式。他和西格莉德走到廳堂一邊,房子側面鋪石板的陽臺正好在一棵大橡樹的樹蔭裡。
在夜間,橡樹也可以把院子裡的燭臺的油燭光遮蔽掉,讓陽臺變成私密的空間。
麥克端起咖啡杯,透過枝葉有清新的空氣,讓咖啡香味更加濃郁了起來,“既然希拉瑞麗和蔓優莉小姐已經睡了,”他悠閒的說:“我們還是不要打擾她們為好。”
“你一點也不著急嗎?等到天亮,弗萊克男爵一定會插手這件事情的。”
“弗萊克男爵是個肥胖的老狐狸,比老貝爾更加狡猾,更加鎮定,更加知道'讓子彈飛一會兒’的道理。他會睡一個懶覺,傳出他生病,或者最近十分疲憊的訊息,然後享受清晨的小蘋果醬餅……
原諒我無法想象男爵老爺的食物會有多麼精緻和昂貴了,我的意思是說:弗萊克男爵起碼要八點才會起床,加上各種時間上的耗費,他會給予我們清晨6點以後的三個小時的時間。”
“看來我們還有時間調查一下。”西格莉德開始放鬆了。
麥克卻沒有西格莉德想象的那麼悠閒,因為在希拉瑞麗和蔓優莉小姐睡著的時候是不能打擾的,偏偏這兩位放蕩一夜,或者被驚嚇過度的貴族少女不會很早起床。
她們會在七點、八點,或者九點以後才會起床。
而到了那個時候,麥克就不得不承認安東尼的死亡只是自殺性案件,讓兇手逍遙法外,並在其一生嘲笑麥克這個糊塗的探長。
【打個比方來說,如果希拉瑞麗是兇手的話,在弗萊克男爵到達之前一定會留在自己的房間裝作睡著;而如果蔓優莉是兇手,除了這樣做以外,以她的性格很可能會出門嘲笑一下。但不管兇手怎麼做,我都沒可能得到足夠的證據。
這是一個悖論,一個排除掉西格莉德之後的悖論。】