太平洋艦隊與中國的聯合海空演習”和平之盾”每年次,輪流在蘇聯水域或中國水域舉辦,今年輪到中國。除了太平洋艦隊的6艘作戰艦艇外,蘇聯海軍航空兵還有11架作戰飛機在演習前從蘇聯飛過

來,在山東半島的空軍基地駐紮,執行演習中必備的科目。

“你們都聽好了!我們分兩輪,輪班上岸休假,每班48小時,注意時間!逾期不返回軍艦將受到禁閉7天的懲罰!

“噢嗅噢!”

軍官:“安靜!在岸上必須遵守中國法律,不得違犯!你們當中如果有人喝醉了酒,其他人立刻把它控制起來,不準上街!如果出了事,你們將會受到的懲罰就不只是禁閉了!”

“噢噢噢!您就少說兩句吧,我們都知道!”

軍官交待注意事項,剛說完最後一一個單詞,水兵們就成群結隊地沖向舷梯,碼頭迅速出現烏央烏央大片水兵,然後水兵又消失在碼頭的各個出口。

“地圖!青島市地圖!”

“地圖!最新版的青島市地圖!”

在青島碼頭外,水兵們迎來的第一批兜售 小販,是賣地圖的。

地圖對了,還真是需要地圖。

水兵:“達瓦裡希,有俄文的嗎”

“當然有俄文!我們知道你們要來,你看,都是中俄雙語的青島市地圖!

鑽出”地圖銷售層”,水兵進入第二層人群:

三蹦子層。

“魚躍地中海”餐廳。

“嘿,伊萬,你買的不是最新版的地圖。”

找了張飯桌,蘇聯水兵先吃上一頓再說。在飯桌,他們7個人各自開啟各自買的地圖,伊萬:克列維奇手中的1980年版青島地圖被同伴說是“過時的”。

克列維奇:“可它是1980年的!還不夠新版嗎海參威現在商店裡的不也是1980年的市區地圖嘛。”

“你瞧,我這張是1982年版的。”

克列維奇抓過同伴的地圖:“海梅切,你這張是全中文版的,我這張是中俄雙語版。你懂中文,我可不懂。”

同桌吃飯的幾個戰友也紛紛表示,碼頭上小販兜售的地圖,中俄雙語版最新版的也就是1980年的。

海梅切:“我覺得啊,你們用1980年的青島市地圖肯定會出問題,不信你看”

海梅切把自己的1982年版地圖和克列維奇的1980年版地圖都開啟,攤在桌上。乖乖,果然區別很大,1982年版地圖的市區面積明顯比1980年大,街道也不完全一一樣。

克列維奇:“這就兩年時間而已,青島就有這麼大的變化 !”

海梅切:“不要總是看真理報和共青團真理報,報我叔叔經常到中國出差,他告訴我中國的城市每年都在發生變化,不斷地建造建築、街道,這和蘇聯完全不一樣。”

“我也是這樣知道的。我爸爸的同學,也是我小時候的鄰居,他現在已經常住上海不回蘇聯了!他有一次對我爸爸說,還是來中國吧,只有中國有前途。”

海梅切:“就是這樣,我叔叔也是這麼說的,我們已經停滯不前啦!

克列維奇:“你們說的這麼深奧,我可沒那麼多的思想,我啊,就想在中國買點東西帶回去。