canary,英[k??ne?ri],美[k??neri]。

常見釋義:1.金絲雀。2.淡黃色。3.迦納利群島。4.迦納利白葡萄酒。較少見釋義:告密者、女歌手等。

…………

五年前。

實驗室。

“藥呢?”

“小白鼠呢?”

“就是她。”琴酒指著迦納利對身著白大褂、戴著金絲眼鏡、看起來文質彬彬的帥哥說。

“嗯。”帥哥上下掃視眼前這個面目清秀卻髮型凌亂、滿臉驚恐的女子,“看起來不錯。不過,你對她做了什麼她這麼怕?”

“她?”琴酒滿不在乎地哼了一聲,“不老實,想跑,被我教訓了。”

“嘖嘖嘖。”帥哥痛心地搖了搖頭,“像你這麼兇,她不會聽你話的。不過……”帥哥上前一步,伸出右手托起迦納利的下巴,盯著她的眼睛說道,“有我的藥就不一樣了。”

那天晚上,實驗室裡傳出一陣陣撕心裂肺的哭喊。

從那以後,迦納利眼中的恐懼和排斥消失了。她成為了琴酒忠實的手下,再也沒有想過逃跑。而事實上,她已經不會再想逃跑。

直到,她接到了對付馬丁尼的任務。

…………

兩年前。

美國,某醫院。

“教我。”年輕女子輕聲說。

“什麼?”外國女人露出疑惑的神色。

“不用裝傻,你知道我說的是什麼。”年輕女子接著說,“教我你的絕技。”

“為什麼?”外國女人說。她當然知道年輕女子說的是什麼。

“以備不時之需。”年輕女子回答,“而且我現在躺在這,別的也幹不了,不如學點東西。”

“那你可要做好心理準備。”外國女人笑了笑,“做千面魔女的徒弟,可不那麼容易。”

…………

米花綜合醫院,天台。

“我們來做一筆交易吧。”

“交易?”

“你幫我脫離組織,作為交換,我幫你對付組織,我會把我所知道的一切都告訴你。”

“你想脫離組織?你在開玩笑嗎?那可一點都不容易。”