石振秋第二天去公司排練《煙花易冷》的時候,尹鐘信找到了他。

“上次你說的,要幫忙尋找懂斯瓦西裡語歌手的事情,已經定下來了。你說的那個非洲兒童合唱團,我們也聯絡上了。對方聽說是跟你合作,十分的激動,主動提出回到韓國來。”

這個情況讓石振秋比較意外,但也鬆了一口氣。

他原本以為要跟非洲的歌手合作,需要跑過去一趟呢。

現在行程這麼忙,來回跑一趟的話,會耽誤不少時間。那樣的話,就只能安排在《我是歌手》和賽艇特輯的比賽之後了。

如果是那樣的話,連tara的計劃都要耽誤。

幸好他的名氣在那裡,對方聽說是他尋求合作,更加的興奮,所以主動提出,會到韓國來。

“哥,既然人家這麼有誠意,那我們也不能怠慢了客人。對方來回的旅途消費,都由我們來出吧。在韓國這邊也給他們安排一個好的住處,體現一下我們作為主人的好客。”

尹鐘信笑了起來。

“這些你不說我也會安排的,我已經吩咐下去了。”

解決了一樁心事,石振秋總算是可以在排練裡全心全意了。

對方來的很快,三天後就到達了韓國。

石振秋親自跑去機場迎接的,畢竟人家是從非洲乘坐了二十多個小時的飛機才到來的。

除了他和公司的隨從之外,還有一位招來的懂得斯瓦西裡語的翻譯。

“石振秋理事,您好,我是您的粉絲,很高興能夠見到您。”

對方雖然是正宗的黑人,但是卻說著一口流利的韓語,這讓石振秋格外的驚奇。

“你好,不知道怎麼稱呼?”

聽了對方的介紹,石振秋才知道,原來這個叫做薩姆·奧居裡的黑人小夥來自於非洲的迦納,本職是一名模特,也經常出演電視節目。

因為一口流利的韓語和特殊的非洲人的身份,在電視界廣受歡迎,是一顆備受期待的新星。

<101nove.i需要一名懂得斯瓦西裡語的翻譯,所以就找到了他。

對於能給石振秋做翻譯這件事,薩姆·奧居裡十分的開心,想也不想就答應了下來,甚至連報酬都沒談。

“迦納也說斯瓦西裡語嗎?”

石振秋知道這種語言是非洲大陸使用最多的,但還是問了一下。

薩姆·奧居裡趕緊道:“雖然斯瓦西裡語的使用主要是在東部非洲,和迦納的語言不一樣。但是我曾經學習過,作為翻譯足夠了。”

石振秋表面上一切正常,心裡卻不禁對這個家夥懷疑起來。

怎麼看這人都有點虛勢,不太像很本份的樣子。

果然,接到了非洲來的客人之後,薩姆·奧居裡所謂的學習過的斯瓦西裡語就露餡了。

懂確實懂,但是絕對算不得很好。磕磕絆絆的,翻譯一句話要很久。

幸好《seve》的歌詞是石振秋寫出來的,不然的話,要是經過他來口述的話,指不定偏到哪裡去。

經過了三天的磨合,非洲兒童合唱團終於透過了《seve》的錄制,讓這首歌終於變成了成品。

對於非洲來的客人們來說,錄制歌曲都是小事,最重要的就是能夠和石振秋這位國際頂級巨星合作,然後還留下了美好的回憶。

石振秋十分感激對方的遠道而來,所以極盡主人的熱情。不但給他們安排了最好的住處,還安排人到處參觀遊玩,一應的費用也是他自掏腰包。