【取消研究所內的春節聯歡晚會是一件不大不小的事,但對準備了節目的同志們來說,他們或許會覺得有些不太舒服。

為此,我希望研究所能把節目放到元宵節前後的某天中午,組一個稍簡短的元宵晚會,這樣也便於提振士氣。

沒想到的是,我的意見竟然獲得了透過。

——武心戀,1983.2】

“晚會的確是取消了,汪星悅確實和我說過。只是,我覺得這事並不出乎我的意料,而且也不重要,於是就忘掉了。”

蔡萌:……

面對瓦格納的回答,蔡萌有些意外:“瓦格納小姐,您在國外沒有這些活動和遊戲嗎?”

“以前玩過的遊戲?矇眼裝槍大賽還是輪盤賭?‘中國方塊’確實很好玩,但不夠爽。至於活動?比戰場殺敵數算嗎?我從不去酒吧,更不會去那些比酒吧更骯髒的地方。”

聽完瓦格納連續發問後的蔡萌:……

“看來這些都不是什麼流行的遊戲。估計是我的學習有些偏差。抱歉,影響你的心情了。我先去巡邏一圈,過會回來。”

話音剛落,瓦格納帶著自己的裝備暫時離開了值班室,只留下愣坐在原地的蔡萌對著手中的《e pueas sera vencido》原版歌詞獨自凌亂。

次日2月11日)上午十點,斯蒂夫向秦若華問起了游泳池的事——自從去年交大在研究所內辦了運動會的游泳專案後,泳池就沒有開過了。

面對斯蒂夫的詢問,秦若華給出了簡單的答覆:“我們不覺得現在的安排有什麼不合理的。為了調節研究所內人員要求和安全要求的需要,我們會在今天下午和晚上最後開放一次游泳池。在此之後,我們要等到2月18日以後,決定游泳池會在什麼時候繼續開放。斯蒂夫教授,我們總不能把已經十分緊張的、用於保護研究所安全的安保力量用在這裡吧?”

於是,斯蒂夫帶著想要的答覆心滿意足地離開了辦公室。

一刻鐘後,當整理完手中檔案的秦若華來到夏希羽的住處時,她看見後者正在寫一篇簡單的英語短文。

“……since 1980, researcy used fuzzy ntroers in various appications. fuzzy ntroers are a type of ntro syste togic to e iprecise or uncertain ration. tary popuar in td of industria autoation and ntro systes.

“researcized fuzzy ntroers to iprove tex systes tt to ode using traditiona ntro tecers aoed for tedge and inguistic rues into t syste, enaore intuitive and ike decisionaking.

寫到這裡時,夏希羽思考了好一會後,才繼續寫後兩段。

“one of ters as tity to e noninear and uncertain systes. texieork for deaing ite for a ide range of appications.

“researcied fuzzy ntroers in areas suc, poer systes, and autootive systes. toped nove ntro agoritogic to address specific cenges in these doains……”

本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!

“模糊控制器?你之前不是寫過這方面的論文了嗎?”

夏希羽先點頭,隨後搖頭道:“你誤會了,這篇文章是給咱們研究所裡非英美系國家的同事們用於英語測試的。我的單詞不能寫的太簡單,但也肯定不會像標準的大論文那樣。丁月朗她們在外國的期刊和報紙上尋找合適的選題。不過我這邊也得出一些適合我這個年齡段的學生們使用的題目,我們研究所對外辦考試的時候也可以把時間省下來。”

秦若華於是不再就此多問,而是開始向夏希羽說起了研究所的事。

當兩人聊完正事後,秦若華向夏希羽問起了沈涵曦、劉曉涵等人的去處。

“沈大小姐最近兩天的心情不怎麼樣,現在還在隔壁睡覺。劉曉茉在陪著曉涵和雯莉一起在書房學外語。過會,她們還要去你那邊打遊戲呢,思靜那邊已經通知過了。”

面對完全不關心研究所事務的夏希羽,秦若華忍不住問道:“除了出席五人會議之外,你就真的不打算管研究所裡的事情了嗎?”