“這種解謎吧,一般也就那麼幾種可能性,”簡易摸了摸下巴,隨手從桌上拿起一個蘋果啃了起來,“要麼是按照首字母順序排列,要麼就是依據圖案……”

說著,他走上前去,掃了一邊書架上裸露在外的書脊,基本都印著大大小小的字型,不外乎是作者的書籍的名字。

書名完全不同,但名字的指向都是同一人:阿加莎•克里斯蒂。

“早前都沒注意到,居然全都是阿婆的書……”簡易看了眼身後的陳子白,“有什麼想法麼?”

“額,”陳子白皺了皺眉,“我平時不看偵探小說。”

“有時間建議你看一下,對於在今天這種局面下,你的自保能力能直接提升一個檔次。”簡易惋惜地聳了聳肩,隨後從書架上取下了一本《羅傑疑案》,它列在書架最左上角,如果以左上角為起始點,按照平面視角來看,《羅傑疑案》正是書架上第一本書。

“如果按照英文版本,The Murder of Roger Ackroyd,首字母為T。”瀏覽完書名的一瞬間,他的腦中瞬間構建起了一個完整的表格:

The Murder of Roger Ackroyd,T。

Murder on the Orient Express,M。

Deate,D。

Wlicuddy Saw,W

……

如果首位字母相同,那麼就看第二位字母在字母表上的順序,比如馬普爾小姐系列,只看系列後幾位字母的先後順序,並以此類推。

按照這個順序,簡易和陳子白將書架上的所有書籍全部換了個位置。

當最後一本《燈火闌珊》,即“We the Light Lasts”落位時,神奇的事情發生了:

額好吧,其實什麼也沒發生。

等了幾秒鐘,看著平靜如水的書架,兩人一時間陷入了尷尬的境地。

“這?”陳子白疑問地看向了簡易:“忙活了半天,這是什麼情況?”

“哎呀,莫急,”簡易仍然一副大局在握的模樣,不慌不忙地說道:“我們只是運氣不好罷了,畢竟我們誰也不知道莊園主人設計這玩意兒的規律,犯錯也是很正常的……”

他頓了頓,隨後又看了一眼陳子白:“那麼現在,就勞煩你幫我按照另一個順序排列這些書吧。”

陳子白聞言,略微有些不情願:“那要是又錯了,豈不是又白乾了?”

“其實你不想幹也是可以的,畢竟我是個講求公平的人,”簡易摩挲著FN509的扳機,“就是可惜吧,你畢竟都活了二十幾年了……”

“我排,我排還不行嗎!”

……

簡易說的另一個順序,自然就是每本書的完成時間了。

以這個為順序的話,阿加莎•克里斯蒂的第一本書《斯泰爾斯莊園奇案》,即《Tes》,則會被排在最左上角。

“沒記錯的話,她只從那本書上獲得了二十五英鎊,”簡易毫不慚愧地坐在一旁,一邊看著陳子白忙上忙下地按照他的說法調換順序,似乎意有所指地調侃道:“看來有的時候,努力並不能換來有價值的東西啊……”