《白蛇傳》是民間四大愛情傳說之一,早早就納入了非遺文化保護當中。

根據《白蛇傳》改編來的故事有許多個版本,就連《白蛇傳》裡主人公名稱也歷經了一些變化,從“許宣”過渡到了“許仙”,反應出當時民俗文化的變遷。

想將《白蛇傳》改編的出彩,並不是一件容易的事。

其中涉及了道教、佛教文化,一個不慎,就有可能遭遇抵制,嚴重者甚至會被封殺。

改編《白蛇傳》的工程,論難度一點都不比粵劇新編《穆桂英掛帥》的小。

“《白蛇傳·情》?”其他人不斷琢磨著顧徹題的字。

顧徹的書法一半是師傅教導,另一半是外加自己練習字帖練出來的。

基於他讀大學時的專業是文化歷史研究方面,所以書法在他們系裡是一項必不可少的技能。

顧徹曾經炫耀過,考研的時候,他一手書法字幫他加分了不少。

做文化歷史研究的,不僅要多看,還要有一身過硬的本領,不說琴棋書畫樣樣精通,但略懂略懂總是要的。

孔平讚道:“你這一手書法功底,是越來越渾厚了啊,已經有了個人的風格特色,還有了一絲靈性,上個月看你寫的書法字帖,可沒有這樣的靈性,這是開竅了?”

顧徹笑了笑,可不是開竅了,做了一個月的夢,夢裡相當於經歷了第二世。

那麼多年的閱歷相加在一起,怎麼能不厚重雄渾?

羅明理故意道:“師兄,你別再誇顧徹了,再誇下去,顧徹尾巴都能翹上天去了!”

還是何煥英師姐最為正經,“小徹,你特意點出了‘情’字,是已經有想法了嗎?”

顧徹點了點頭,“對,如果讓我改編《白蛇傳》為粵劇,我會重點突出‘情’之一字,作為民間四大愛情傳說之一,《白蛇傳》裡透露著濃濃的情。”

“另外,我不打算對《白蛇傳》進行大幅度的改編,我會更希望保留原版的原汁原味,在原版的基礎上加深對‘情’之一字的理解。”

何煥英越想越覺得不錯,盈盈笑道:“好一個情字!剛好,你創作的《待你歸來》,也是著重強調了情字,要是能改編成粵劇,歌曲或許真的能做一個聯動助力。”

孔平想了想,有些遲疑地說:“但根據歌曲來改編故事的話,難道我們要在粵劇舞臺裡展現出‘千年之戀’的故事要素嗎?”

粵劇還是相對古老的東西,在一出古老的神話傳說中,陡然出現現代化的場景,恐怕有些……突兀?

顧徹搖了搖頭:“不,我不打算在粵劇里加入現代元素,我說過我會尊重原版,如果改編成粵劇舞臺,我也會尊重原版的故事。事實上,我心裡頭已經有腹稿了,圍繞著‘情’之一字,我們可以將舞臺分成六個環節。”

他拿出了一張白紙,邊寫邊說。

“第一場為鍾情,白娘子與許仙在斷橋邊相遇,兩人一見鍾情。第二場為驚情,許仙忽而知道白娘子的蛇身,陷入惶恐……”

第三場,求情。

第四場,傷情。

第五場,續情。

尾聲,不了情。

既然名為《白蛇傳·情》,那粵劇舞臺的展開,就得圍繞“情”去展開,點明主題。

看著顧徹的侃侃而談,孔平心裡一片欣慰。

小師弟,終於長大了!

以前還只是一個想要爬在他肩膀上,吵著鬧著要出去看花燈的小屁孩。

時間一晃而過,不知不覺,小師弟也能獨當一面了。

孔平眼角的餘光看到了何煥英的神情,眼裡陷入了一片思索。

晚上,夜幕降臨。

羅明理被顧徹構想中的劇本撓起了癢,硬拉著顧徹趕緊將粵劇總綱寫出,再寫出各個環節的提綱。