先簽了文學翻譯的合同,又再簽了份嚴密的保密協議過後。

沃斯教授終於收到了這個艾爾出版社發來的一個加密檔案。

用艾爾出版社給的密碼解壓了檔案過後,就是艾爾出版社需要他翻譯作品的部分稿件。

而整個過程,也讓沃斯教授的期待感不斷提升。

終於,看到了稿件,作品的名字。

“《平凡與偉大》?”

“聽起來像是嚴肅題材的作品。”

沃斯教授更感興趣了,然後點開,看到了這部作品的簡介和開篇的內容。

看著這簡介,沃斯教授眼睛有些發亮,

他嗅到了股好作品的‘味道’,緊跟著,

就抱著期待,對著這稿件看了起來。

只是看了一頁,

沃斯教授就隨著作家的語句描述,被拉入到了這個‘平凡’篇章的世界中,

他忍不住放慢了閱讀的速度,更仔細地閱讀著,

逐漸安全沉浸在了其中。

開始是看到好作品的興奮,

緊跟著,情緒就再開始跟著的內容開始起伏,

梅迪奧剋死的時候,有些難言的壓抑,

以及對梅迪奧剋死時周圍愚昧的村民,不知道是該憤怒還該嘆氣的情緒複雜。

再到小霍斯腳上沾上一滴鮮血,他心也跟著一跳。

坐在辦公室裡,

沃斯教授沉浸在這故事中,仔細地往下閱讀著。

直到屋外的陽光開始西斜,

他的肚子咕嚕嚕叫了好幾聲,他才看完了這份《平凡與偉大》稿件的內容。

看完了過後,顧不上肚子咕嚕嚕直叫,坐在凳子上,沉默了一陣,

緊跟著,就再按開電腦,飛快地給那個艾爾出版社發去了郵件。

……

“……艾爾出版社的主編先生,我已經閱讀了您發來的《平凡與偉大》這部著作的部分稿件。

我難以敘說我激動的心情,只是想知道還有剩下的稿件,能讓我閱讀嗎?

我想只有完整的閱讀過作品過後,我才能更好的進行準確完美的翻譯。”

艾爾出版社,

和那個俄語翻譯敲定好《平凡與偉大》翻譯的事情,

將部分《平凡與偉大》的稿件先發過去之後,艾爾主編就再忙碌著其他事情,一些《平凡與偉大》出版發售的其他準備工作。

然後到傍晚,就又再收到了這位俄語翻譯急匆匆發來的訊息。

看著郵件,

看著郵件的內容表達出來的激動,心急的情緒,