簡單聊一下(第1/2頁)
章節報錯
因為之前只有三百書友,今天有了一個試水推,突然來了很多新書友(非常感謝支援!!!)。我看了評論,看到有書友對劇情提出疑惑。為避免不必要的麻煩,在這裡統一回復一下:
1、更新情況:
之前二十多章的情況是:偶爾更新一章,稽核一章。
因為都是提前寫好的,定時釋出,遇到有敏感詞,會稽核,所以更新時間會變。我白天要上班,晚上回來寫,定在白天發,有時候回來發現在後臺發不出去。
我也不知道哪些是xx詞,寫的時候把自己代入進去,寫的很投入……但解禁的時候,需要一個個字詞在邊緣試探。解禁一次不成功,第二次要48小時以後才能申請,頗為麻煩。
2、再說說本書的風格基調:
本書是諸天無限,第一個副本主要是填意難平。它不完全是爽文,因為這樣的戰爭,這樣的年代,不應該是完全的爽文。它會有兄弟情、戰友情、家國情,以及一個普通人有了傍身技能在戰爭中的表現。
前面很多章都是鋪墊,節奏所以慢一些,有書友已經看出來了。也有書友表示不理解。
因為第一個副本的劇情大綱早早已經列好了,前面有很多都是預設的伏筆,很多前後細節是對著的。並不是無用。
3、劇情發展方面:
有書友提出,後續劇情會不會和電影雷同?
我準備寫這本書是在去年看完電影后,非常感動,中間磨了一些稿子,後來又刪了,不太滿意。就找了一些那個時代、那場戰爭的書籍、電影看了……沒想到這一看,就是好幾個月。
感受是:無比震撼。純粹的震撼和難受。
在瞭解國內和米國的雙邊歷史資料後,我發現電影裡有許多在網友看似不合理、不符邏輯的劇情設定,其實是真實或靠近真實歷史的。
因此,除了一些藝術上的加工,本書會按照真實歷史程序寫,其實有許多章都是根據抗x援x的歷史資料文獻中,記載的隻言片語進行擴大和再加工。
而《長津湖》電影本身的劇情,還原度是非常高的,所以有一些情節會靠近電影和電影的劇本,這是避免不了的。
還請見諒。後面慢慢展開就好了。
4、“改不改變”?
這是許多書友關心的問題:能不能改變?
簽約時:就承諾了要尊重歷史,不涉*****。戲說不是胡說。
歷史上,這場戰爭無論是從大局,還是從區域性戰役上都是完全勝利的。當然也有的會很慘烈,比如長津湖。
當然,也有人會說:“米軍那麼強大”、“歷史根本不是這樣”、“呵呵歷史就是勝利者書寫的”、“他們在掩蓋”……等等諸如此類的說法。
——但我們畢竟勝利了呀!
這也是國際上無數國家都寫在歷史書裡面的鐵論:東方贏了。
所以在此基礎上,大方向是不可能改變任何一點,必須尊重真實歷史;小方向上,只能去改變七連這些虛擬人物的個人命運。
這就有人會問了:他們還會不會死?
在我已定的稿子裡,有人會死,有人會壯烈犧牲,有人會活下來,有人會換一種活法,有人會在主角走後繼續戰鬥。
會更像一場群像戲。主角會在裡面起到很關鍵的作用,它會填滿一些我內心的意不平,也會留下一點遺憾,但至少不會像電影裡只剩下“應到一百五十七人,實到一人”的結局。
因為沒有人流血,哪來的七連的榮譽?哪還有七十年後一脈相承的“鐵血鋼七連”精神?