第98章 提姆烤迪克 與小鳥們(第1/3頁)
章節報錯
第98章 提姆烤迪克 與小鳥們
‘你來過布魯德海文嗎?’迪克問。
‘去過。’但是是在五年後。‘怎麼了?’
‘嗯。’
這個嗯既平淡又意味深長, 後頭跟著一串代表對方正在打字的小圓點。
‘好吧,總是很高興得知未來的布魯德海文變得能讓人放心前往旅遊。但嘿,如果你正計劃著近期前往該城市, 請千萬別獨自前往,好嗎?不是說我不信任你的自衛技巧, 我不相信的是布魯德海文。’
‘以及……千萬別對這裡抱太大的期待。我知道海文不是地表上最適合居住的城市,相信我,我比誰都清楚明白, 但你不能說服我放棄這裡。’
‘p.s這意味著我不想聽你對我一一列出選擇這座城市的壞處, 我知道你不太可能這麼做,可我還是得先宣告, 因為,你知道, 前車之鑒, 就你老公。總之,這是我的城市蝙蝠俠咆哮動圖),不要惹我,我很敏感, 我會發怒。’
迪克花了超過十分鐘才打完這些字, 費了比應有要更長的時間。
蘭迪盯著這些文字, 心想:笑死了, 小瞧她?她可是在哥譚的汙垢中長大, 迪克說得彷佛布魯德海文能更糟一樣,難道這世界上還有一個城市可以比哥譚更慘?
……結果還真有。
即使在出發前已經先得到過警告, 當她驅車正式駛入布魯德海文市區後,蘭迪依然為這座城市的醜陋程度大感震撼。
這就像是,見鬼了, 她以為自己從哥譚的汙垢中長大,能做到見怪不怪。
可是現在的布魯德海文?天啊。
布魯德海文應該是德語,蘭迪一直以為這代表‘藍色港口’、‘藍色天堂’之類的。
但不。過去,人們稱布魯德海文為‘血腥天堂’是有原因的。
就治安、經濟、文化層面相比,很難說這時期的布魯德海文跟哥譚誰更接近地獄;然而,就空氣汙染、街道骯髒度、市容不甘入目度這些肉眼可見的部份相比,哥譚絕對遠勝布魯德海文。
這裡好臭。真臭。
大概在開進市區後十分鐘內吧,蘭迪拿出兩個口罩,遞給提姆一個。提姆默默接過戴上,沒有任何反抗。
其餘市容就不描述了。蘭迪對這座城市的印象本來並不差,直到她看見這個還未經夜翼之手完成城市美容的布魯德海文。
要把現在的布魯德海文變成五年後的樣子,迪克肯定下了非常大的一番功夫。
在行經街道時,蘭迪察覺,街上有些人,一直在打量這輛本田。她就特別謹慎,整趟路都是如此。
直到她進入大樓、停在迪克的公寓門前,迪克開啟門的那一刻,蘭迪才稍稍放心。
迪克一看見她就皺眉。
“我說,讓我引用我自己的話,別獨自前往該城市。要是你在來的路上發生什麼意外呢?”
蘭迪扯動嘴角,露出一個有點心虛的笑容。
“我確實不是自己過來的?”
同時,提姆從她背後探出頭,小心翼翼地朝迪克揮手,“嗨迪克。”