第八十二章 維克托(第1/3頁)
章節報錯
“你是誰?”
“維傑克”
“維什謝克?”
“不,傑克”
我已經被問了很多次了同樣的問題被反反覆覆的問著,很多次我差點脫口而出真實的答案了,但是還是勉強的把真話嚥了回去一個沒精打采的軍官和一個臉色陰狠的牧師不斷的詢問著我問題,對於我說出來的每一個音節,他們都會仔細的記錄下來
我不記得他們多少次問我關於名字的問題了我一開始毫不猶豫的遵照喬萬尼的吩咐,說我的名字叫做傑克這個秘密保護起來似乎很簡單,但是不久之後,這個秘密就如同一隻振翅欲飛的鳥,在我的胸口上下的撲騰,我稍不注意,這隻鳥就會飛出我的嘴巴來我感覺我之所以這麼長時間都沒有露陷,是因為我提供的別的資訊都是真實的,這讓我自己有一個緩衝
一個謊言在頻頻追問下還可能被敷衍過去,但是一串謊言就不是了必須得把真話和假話夾雜在一起,才有可能矇混過關,最好只在關鍵處撒謊,在細節上則力求真實,方能不輕易露陷
“你是哪裡人?”
“維基亞人”
“維基亞哪裡?是河間地嗎?”
“不是,”我回答他,“在西部”
“伊凡哥羅德?還是喀山?”
“伊凡哥羅德,靠近雪山”我沒有告訴他們,是靠近雪山的那一邊我在心裡面對於家沒有一個太明確的概念,只是模模糊糊的把羅曼諾夫堡當成我的家那個地方是目前為止最像家的地方
“和你同來的人是誰?”
“我的領主,湯姆大人”
“家族名?”
“呃”
“直接說出來,”那個牧師皺著上嘴唇,催促我道這個牧師是個伯克人,維基亞話帶一些口音,不過卻說得非常標準“孩子,把你知道的都說出來上帝把你和你的領主安全的帶到了這裡,而你是否說實話決定了你和你的領主能否安全的離開”
“是的,大人”
“家族名?”
“瓦連金”
這是喬瓦尼吩咐我的在古代的時候,禪達人稱呼瓦蘭人為瓦連金,這個詞已經沒有什麼人知道了用這個詞稱呼盧卡西諾家族並不是什麼謊話,因為盧卡西諾家族的確是一個瓦連金家族
“沒有這個家族”那個眼皮耷拉著的軍官說,“從伊凡哥羅德到河間地,從克里爾到北海,沒有一個家族叫做瓦連金”
“因為你不知道”我對他說
“你的家族在哪裡?為誰服務?”
“在梁贊河河谷,為小東湖城服務”
“家族產業是什麼?”
“傭兵、琥珀、鹹魚和紅寶石”
“梁贊河不產紅寶石”軍官再一次提出自己的意見
“產的”我堅持
牧師露出了古怪的笑容,用鵝毛筆記錄著什麼,然後他站了起來,“孩子,很遺憾,你沒有說真話至少,你試圖誤導我們我們過一段時間再來談”
我被關在了一間小小的屋子裡面,裡面放了一隻便桶和一把水壺當他們把鐵門關上的時候,我陷入了徹底的黑暗過了一會,我才能從門縫看見少許的光芒