第433章 卡瓦拉的辦法(第1/3頁)
章節報錯
潘德歷359年4月1日,晴。
這是個清爽的午後,我和克洛澤陪伴著陛下乘船去了艾拉克萊湖的最中心。
我們乘坐了一條特製的船,船上裝著一個像城門絞盤一樣的裝置,絞盤上纏著一條超級長的鐵鏈,鐵鏈末端連著一個石質雕像。
為了這條數百米長的鐵鏈,克洛澤在鐵匠鋪連續工作了很多天。
那個雕像是卡瓦拉的雕像,也是金屬製成的,大概只有一尺多高,但至少有六十磅重。
那是菲納芬家族和芬威家族一起製作的藝術品。
不過,我越看越覺得,那雕像的面孔更像是陛下的樣子。
再厲害的雕刻大師也是需要參照物的,估計菲納芬家族的人就是照著陛下雕的……
但陛下說這是卡瓦拉,而且還在湖中心把雕像扔進了湖裡。
我其實並不知道陛下為什麼要這麼做,我沒打聽——克洛澤也沒打聽。
克洛澤說,作為御前侍衛,陛下沒有主動告知的事情,就千萬別問,這是應有的職業素養。
這個大個子很少說話,但說的話一向都很有道理,看樣子肌肉和智慧是可以並存的……難怪梅騰海姆人能製造出那麼好的武器裝備。
而且,看陛下那麼謹慎的態度,我能意識到這是為了解決某些神秘事件。
所以我就更不應該問了。
原本這應該是個很簡單的活兒——陛下說只需要把雕像扔下去,等上兩個小時再用絞盤把雕像拉起來就可以了。
克洛澤也說這很簡單,就像在釣鯊魚……
我知道鯊魚是什麼,但我不太理解這些梅騰海姆人奇怪的食譜,我只希望一切順利……
可是,這事情並不像克洛澤所說的那麼簡單。
我們在湖中心扔下雕像並且等了幾個小時,隨後湖底傳來了很清晰的震盪——整個湖面湧出了無數的氣泡,船身都在不停的搖晃,就像是湖底確實有很大一條鯊魚上鉤了一樣。
陛下當時長出了一口氣,說最麻煩的問題已經解決了。
我本以為這事已經成功了,但不久後我們就發現,還是出了一點小小的意外——當克洛澤用絞盤把那條好幾百米長的鐵鏈慢慢拉起來之後,卻發現末端的雕像不見了!
雕像和繩索是用兩顆長鉚釘連線的,釘子還留在鐵鏈上掛著,只有雕像不見了。
克洛澤有些尷尬——鉚釘和鐵鏈都是他親手打造的……
其實陛下和我都驗證過,那鉚釘結實無比,陛下用鉗子使勁扳都沒讓其鬆動半分。
可它看起來還是從雕像上脫落了……
陛下倒是沒有責怪克洛澤,他只是很懊惱的說不該鉚接,應該把鏈子和雕像融到一起,還咕噥著什麼壓力形變再加上震盪導致脫落之類的——我聽不懂,但我能意識到這次的活兒似乎是失敗了。
隨後,陛下在船上很鄭重的向卡瓦拉和馬爾伯特道了歉——陛下說,這是個意外,但或許也是一種宿命……
在我們回到湖畔地面上後,陛下讓我每年的今天都來湖中心一次,往湖心扔一條餵了國王幣的魚。
陛下說這是為了紀念潘德大陸迎來新紀元。
我以為陛下在開玩笑——潘德大陸也還沒有被陛下全部統一啊,僅僅是往湖裡丟了個鐵雕像沒能撈得起來而已,怎麼就算是新紀元了呢?
頂多算是史上最長鐵鏈斷了的紀念日……
但陛下讓我記住這一天,所以我必須奉命而為。
不過,我總覺得,陛下這是打算創造一個新的節日,用來促進消費……
陛下的歪主意挺多的。
果然,剛回到艾拉克萊城之後,陛下就迫不及待的和溫蒂商量,準備將每年的四月一日作為‘魚人節’。
他們要在每年的這一天開放艾拉克萊湖,讓人們在湖裡徒手潛水捉魚,抓到那條肚子裡有‘國王幣’的魚就能成為冠軍,能得到各種獎勵和機會……
我一下子就明白陛下為什麼要讓我每年丟一條餵了國王幣的魚了。
這還真就是促進消費,這個簡單的競技活動肯定會吸引很多人參與——我知道艾拉克萊湖安靜清爽的景色對人類有多麼大的吸引力。
不出意外的話,可能很快就會有人到湖畔來修建別墅了。