第二十八章 預謀(第1/2頁)
章節報錯
“你的推測是正確的,巫師。那裡適合你生存,也有童話書,年代,大概已經接近百年以前了。”
厄蘭茲把小推車停靠在牆壁邊上,但他林的聲音從腦海中傳遞而來。颳了刮自己的眉毛,他用自己的意識繼續提了一些問題:
“你應該沒有直接窺探物理或者靈界意義上的對應區域吧?”
“當然不會,巫師。知識和知識自有聯絡,這一點你現在還不懂,但我能憑藉它知道那裡有舊日的童話和神秘存在。”
“那就好。我可不想這麼早驚動她。或者祂?”厄蘭茲自嘲地笑了一下,正了正頭上的軟呢帽。後面那個單詞在非凡者的語境中被用於指代序列二及以上,那是他暫時無法想象的層次。
“剩下的並非我的工作,我也不會左右你的決策。做出你的選擇吧,巫師。”
但他林的聲音尾音逐漸淡化分解,厄蘭茲再繼續想下去也不會再接收到回應。靠在牆壁上揉著自己的眉心,看起來貝爾納黛應該對自己的父親並無積怨,甚至會保有百年前的玩具,倒推回去差不多就是她小時候會玩的東西。
“賽吉,準備好。這個問題就要交給你來解決了。”
從自己的口袋裡掏出皺巴巴的幾張蘇勒,他把其中一張取出來,捋平後放在老艾德森的櫃檯上,借用了一下他的幾張紙迅速寫下自己的理論雛形和其它已經被證明有效的神秘學知識——如果他足夠博學,就會在這個體系里加入後門和錯誤讓自己在鬥法中取得絕對優勢。
如果一切順利的話,閱讀他這份檔案的人至少是要素黎明的船員,此人必須一眼就能看出這些知識的有效性,如果還能送到貝爾納黛面前的話,則更需要簡練明確,不含謬誤。
將羅塞爾日記的原文和翻譯對照稿放在文章最後,在文末含蓄地暗示了自己還能提供更多資訊與知識,只要要素黎明願意提供魔藥並接納他作為成員。
“哈?什麼事啊?”
小白球從最上面那張紙裡探出頭來,畫出來的獨眼一副疲憊的模樣。
“我需要你找到黎明號,然後儘可能把這東西交給貝爾納黛本人。如果你進不去,或者有被抓住的風險,我允許你把紙直接放在甲板,船艙之類的地方,一切以你能夠全身而退作為要求。”
“但他林能找到黎明號對應的集體無意識,根據一些方法應該可以逆推出具體的方位座標。你要做的就是找過去。”
把最後兩張紙的內容寫完後,天色又黑了好幾分,如果再不回去可能謝爾德會擔心...
更重要的是要是再晚一些,就必須得和歐拓解釋自己為什麼晚回去了。把寫好的資料塞到賽吉手裡,靈界不存在所謂空間和方向的概念,一切只需遵循象徵的引導和隱秘的聯絡即可。
“好嘛好嘛你是老大....”小白球用觸手揉了揉自己畫出來的眼睛。
“且慢。你不是知識嗎?為什麼會顯得累?”
“我心累...我活化程度變高之後成天忙著讓自己好好活下去...”
“那倒是,畢竟你們不能排除我會死這個很大的可能性。”厄蘭茲挑了挑眉,看起來這些知識還是在做二手準備的。
“是啦。你這傢伙好就好在不容易被得罪,大概再有一些時候我就忙完了...”
賽吉捲走桌上的文稿,鑽入靈界不見蹤影。厄蘭茲用剩下的紙撰寫了一張謝爾德正在某療養院休息的便條,並附了一蘇勒作為道歉。快步推開門離開面包店,臨走前把“營業中”的木牌翻轉成“歇業中”。