“這是現代版的《白蛇傳》?”

“對。”

“可是,這樣的改編會不會太大膽了一些?”

“這就很大膽了嗎?”

“難道不是?”

“雪姐,你難道沒有看過現代版的《哈姆雷特》?”

“哦,這個……”

“你不會真的沒有看過吧?”

“當然看過了,不就是那個誰演的嘛,一時說不上名字。”

“尹桑霍克。”

“對對,就是他,他的眼睛很迷人。”

“看來雪姐也是看過的,那這不就結了嘛,一個經典作品,其實是可以有許多種解讀,以及很多種模式來表現的,我們來做一些嶄新的嘗試,豈不美哉?”

“這……確實是美哉,美哉。”

關於跟雪姐的見面,自然在沉放的預料當中,至於說咱們拍戲讓她看看,這自然也沒什麼大不了的。

而說到雪姐的目的……沉放更多的還是跟她聊起了電影。

剛剛提到的那部《哈姆雷特》,是一部兩千年上映的片子,這部電影確實很是大膽,對一部古典悲劇進行了全新的改編。

從電影上映之後的評論來說,實在是好評居多的。

當然了,這部電影的整個陣容也非常的強悍。

尹桑霍克,實力派男星,他現在已經是成名了,真的是拍攝過許多知名電影,其中‘愛情三部曲’目前只是上映了兩部《愛在黎明破曉前》《愛在日落黃昏時》,比較喜歡這個系列的影迷都在等第三部。

另外,他還拍攝過一部很有趣的作品。

有翻譯成《變種異煞》的,也有翻譯成《千鈞一髮》的,這兩個名字看上去彷佛毫無關係,簡直是亂翻譯的。

這部電影的名字叫做《GATTACA》,如果單從英語單詞來看,很多人恐怕覺得這個名字的翻譯無從下手,而實際上,這個名字本身也不是什麼英文單詞。

這其實是基因序列。

所以,如果只是從英語單詞角度,那是怎麼也翻譯不出來的。

可一旦懂了這個深層次的意義,會馬上就明白,這個名字起的太妙了,太貼合這部電影了。

沉放就這麼的跟雪姐東拉西扯,把雪姐給說的是一愣一愣的。

“那個……我想……這個……”

雪姐被說的都要結巴了,她哪裡看過這麼多的片子,又哪裡知道這些片子背後的事情。

沉放則是說的口沫橫飛。

其實,有時候是這樣的,聊電影比看電影、拍電影還要有意思。

這種現象其實在很多行當裡都有,籃球、足球都是常見,有些解說員激情四射,各種亂噴,噴的工作都沒有了。

而電影就更加厲害一些,縱觀整個影史,影評人一直都是一個重要的組成部分,許多知名電影節裡都有影評人專門的單元。

甚至於我們國內,影評人制度不完善,卻還是有許多自帶乾糧的影評人,別管罵的對不對,可評論兩句也是增加了不少的熱度。