由於天色已暗,蕭爾乾脆讓奴僕們將晚餐端到來議事廳黑石鏡廳,並給十花也安排了餐席。

這時納耶麗也結束了印刷工坊的工作,看見黑石鏡廳的場景,眨了眨眼,很是疑惑。

“納耶麗你待會兒換好衣服,也來這兒跟我們一起吃飯吧。”蕭爾說道。

納耶麗一臉懵逼地答應下來。

在等待納耶麗的過程中,奴僕們給黑石鏡廳搬來的座席、餐席,又逐一端上飲食。

奧契特別感謝了蕭爾將自己留在王宮裡用餐。

蕭爾說道“畢竟沒想到今天來了個意外的好奇寶寶,讓我們可以聊到這麼晚。”

哈洛娜還在盯著蕭爾放在前方的兩個球。

“蕭爾……太陽是個圓球沒有問題,但是大地你也使用圓球,是不是跟你向大家提問的問題有關呀?”

蕭爾微笑道“確實如此。”

不久,納耶麗換上宮中才穿的淺色連衣裙來到黑石鏡廳,眾人落座,蕭爾允許大家可以邊吃邊聽,而他則拿著兩個球走到大廳的中央。

張開手掌用雙手分別抓著兩個球依然還是怪累的,蕭爾便讓一位奴僕過來,蹲在地上,又要求用雙手的拇指和食指掐著“大地”之球,雙手剩下的部分展開成手掌形成的平面。

蕭爾指了指奴僕的手,“我們暫且將他的手掌視為日出日落的所謂‘窟窿’所在的平面,然後,我按照哈洛娜提出的設想來模擬太陽的運動。”

隨後,蕭爾拿著“太陽之球”,保持著跟“大地之球”的適當距離,做著上下的環繞運動,軌跡劃成了一個圓。

“喔!就是這樣,就是這樣!”哈洛娜放下食物,興奮地喊道。

“這……就是太陽真正的運動方式嗎?”剛剛加入的納耶麗還是有些懵圈。

阿依塔也給出了自己的理解

“我大概明白蕭爾陛下的意思了,其實太陽並沒有把大地或者海洋破開兩個窟窿,而是在離大地有些距離的地方運動著,在手掌以上則是白天,在手掌以下則是黑夜。”

蕭爾則說道“如果要用最簡單的方式去理解神話的話,我們可以認為‘大地之球’在手掌以上的部分是我們所居住的大地,在手掌以下的部分,則是地下的冥府。

“之所以要使用球體來表示大地,有幾個原因

“其一便是球體可以解釋為什麼正午會比早晨和傍晚更熱——

“我們站立在‘大地之球’的頂上,而太陽懸在頭頂之時,所有的太陽光都會播撒到我們這兒;

“而當太陽在‘側面’時,便只有一部分太陽光可以照到我們,因而不會有正午時那麼熱。

“其二,是月蝕的時候,我們會發現一個大圓形逐漸吞沒月亮,又逐漸離開。

“大地是不發光的,月亮也不發光,發光的乃是太陽。”

“而月蝕時的這個大圓形,實際上正是‘大地之球’在月亮上的影子。

“其三,是我知道有一種現象,那就是視野非常開闊的時候,我們在草原上告別一個人,那個人朝遠方走去,會逐漸‘沉沒’到地平線以下;

“同樣地,在我們在海岸眺望遠去的船隻,船隻也會漸漸地向下消失到海平面以下。

“發生這種現象的原因,正是因為大地是一個球。我可以現場向你們演示。”

接著,蕭爾讓奴僕拿著“太陽之球”,自己拿起“大地之球”,用手指模擬小人,從球體的頂部向下走去。