231 名震海外和震驚樂壇的獲獎數量(第1/4頁)
章節報錯
港島作為文化輸出地,文化輸出速度是極快的!
往往這邊有什麼新鮮的作品發行,寶島等地區也很快會得到呼應,開始流行這股文化。
比如說六十年代金勇靠著《射鵰英雄傳》走熱,寶島,獅城,東南亞等地也都開始走俏這部武俠。
即使寶島當局因為“彎弓射大雕”禁止金勇作品在寶島發行,依舊阻擋不住無數書迷炙熱的目光和渴望的眼神。
最終《射鵰》以《大漠英雄》為名發行出版。
《鬼吹燈》發行後也很快傳到寶島,哪怕有不少人質疑葉繁,但仍然擋不住這股颶風在寶島文壇掀起千層巨浪!
寶島大街小巷,那些文人墨客都開始談論這部“現象級”作品。
然後“盜墓”風潮也迅速傳到了日韓、獅城和東南亞等國家,並迅速掀起一番“盜墓”熱潮。
盜墓題材,詭異懸疑,讓無數人耳目一新,感覺找到了新天地,發現了新大陸!
讓這些國家的民眾大開了一番眼界,他們才知道原來華夏文明是這樣的豐富多彩。
甚至有東瀛和東南亞等國家的部分民眾,在《鬼吹燈》裡能看到他們國家部分詭秘文化的影子和出處。首發網址ps://
這讓他們明白了到底誰是文明的傳播者,誰才是他們國家的爸爸!
《鬼吹燈》實現了葉繁進行文化輸出的目的!
在傳播文化上,【盜墓探險】的優勢是武俠沒法比的。
畢竟武俠的主要市場在國內,在亞洲其他國家不是主流型別。
葉繁之前的武俠在海外也有銷售,但除了《滄海》銷量只能說一般。
而《滄海》也只是在獅城,日韓這幾個國家賣的比較不錯。
有趣的是,97年8月《航海王》開始在集英社《週刊少年Jump》連載。
到9月連載第四話的時候,《航海王》出現了惡魔果實的資訊。
而有看過《滄海》的漫畫迷看到【惡魔果實】的資料後,瞬間和《滄海》中的【奇異果實】聯絡起來。
因為那時候發行的《滄海》內容裡,另一個主角谷縝和陸漸聊起他師傅的時候,提到過汪直給他說自己的航海經歷。
其中就有說過【奇異果實】的故事,和《航海王》的惡魔果實非常的相像。
當《航海王》逐漸在東瀛出名後,就有好事者問朝尾田榮一郎是不是借鑑了葉繁的《滄海》才創作出這部漫畫!
尾田榮一郎被問的一臉懵逼,他沒看過《滄海》,根本就不知道【奇異果實】的事情。
對於借鑑《滄海》的說法,尾田榮一郎更是矢口否認。
但記者們可沒那麼好說話,他們把【奇異果實】的效果一一列舉出來,跟【惡魔果實】的設定非常的相似。
而且《航海王》主角路飛的性格也和陸漸有不少相似之處,記者們說的內容讓尾田榮一郎聽的啞口無言。
隨後在尾田榮一郎翻看《滄海》的時候,東瀛報道他的漫畫抄襲《滄海》內容的新聞便不脛而走。
但尾田榮一郎除了堅決否認自己沒有抄襲以外,根本拿不出有利的證據解釋他沒有抄襲!
而且他快速看完《滄海》後,發現除了【奇異果實】外,《滄海》裡部分航海劇情跟《航海王》非常相似,並且這些內容他後續的創作思路不謀而合。
這下子尾田榮一郎是真的坐蠟了。