在生活習慣上,卡特能夠完全沒有障礙的適應進去。大部分的韓國餐桌上使用的餐具都是筷子,而筷子,卡特更不可能陌生了!

或許,能和李尹馨磨合得飛快,也有部分生活習慣上的無縫銜接。在這裡,根本不存在正常的文化障礙,包括在言語間,卡特也更能懂一些小姑娘做出的行為。

就比如剛剛,雖然是笑著在說,但卡特明顯感受到小姑娘有些對晚歸的忐忑。可這在美國,卻是很正常的事情。

越好的學校,課餘時間的活動往往會越豐富,越有深度。

僅僅是書本上的內容,標準化的課程,公立和私立學校差別並不會很大。最多也就是學習氛圍上的區別,可在課餘時間,那差距就太大了!

換而言之,給她安排進私立中學,還是特區周邊有數的著名私立中學,若是不讓其課後參與那些活動,那這錢不白花了嗎?!

卡特可沒有什麼“女子無才便是德”的古董思想。更不會拒絕她的正常社交和生活.

“你們今天是寫了些作品,還是閱讀了些名著?”

同樣,在餐桌上,卡特也沒有什麼“食不言,寢不語”的講究。在吃了些菜食,墊吧了些肚子後,卡特停下筷子,笑眯眯地找起話題。

“嗯今天在看《茶花女》,主要是我在看,然後被坐在我前面的一個叫克萊因的女孩注意到了。哥,我感覺他們都好厲害啊!之前在韓國的時候,我能看懂英文的作品,就已經很厲害了,但克萊因看得居然是法語原版!”

“是48年的那一版《La&ne&nélias》吧?那個流行度比較高,但語言上.我覺得不如79年刊行的那一版。都是法語原著,但79年的那一版,更靠近現代,閱讀障礙不會很多。如果你有興趣的話,你可以試試從那一版入手學習,我記得格萊格內爾是有法語選修課的。”

默默地出聲評價了一句,卡特故作神秘地笑了笑。

曾經被耶魯逼著學法語的經歷,沒想到還能在這派上用場

聽著卡特口裡那突然冒出的,流利自然地法語發音,李尹馨明顯楞了楞。

“你你居然也會?!”

“我也沒說過我不會啊,哈哈,我大學時選修的二外就是法語。那時候為了學這個語言,正好看過《茶花女》。噢,對了,你等等,我記得我還有一張《茶花女》歌劇的唱片,威爾第的那一版,想聽聽嗎?”

“想!等會吃完飯後一起聽吧,既然你也讀過,那就好說了,哼哼,有些問題,我就問你了,然後明天我要去學校告訴克萊因她們!嚇她們一跳!”

伴隨著開學,伴隨著逐步融入這裡的生活,李尹馨活潑的性格開始逐漸恢復。

雖說偶爾會有點咋咋呼呼,可此時的卡特,樂在其中。有時候身邊有個人咋呼,也是一種樂趣啊!

晚餐過後,夜幕降臨.

在戶外的草坪上,身後是唱片機裡傳來的《飲酒歌》選段,本是享受太陽裕用的太陽椅被卡特拿來當成了納涼的涼蓆。

癱在寬敞的椅子上,抱著李尹馨,嘴裡探討的是阿爾芒和瑪格麗特的愛情,心理感受的卻是屬於自己的那一份安寧.

&nbsp本章完