大禹治水你告訴我不是禹治的,而是什麼吳?堯舜禹湯文武,上古六帝裡也沒有一個吳啊。在驚詫大禹治水居然能錯之餘,卡特眼角的餘光忽然瞥見了那個叫泰勒的女生的身影。尤其是她手中的木板,莫約有一臂的長度,厚度一公分左右。

這是要幹嘛?

“轉身,趴在桌子上!”

得,這下明白了!光拿書本敲自己腦袋還不夠,還要打自己板子?

“老師,你這是體罰?違法的!”

“誰告訴你是違法的?”

對啊,誰告訴自己美國體罰學生是違法的?似乎是未來網際網路上的公知?

卡特有些懵逼,別說不瞭解現在了,對未來的美國具體法律他也不甚瞭解。普普通通的大學創業撲街仔,平時哪有出國的機會。是以,卡特根本不知道,不光是現在,哪怕到了未來,佐治亞州的學校,老師體罰學生依舊是合法的。

截止2011年新墨西哥州透過法律禁止老師體罰學生後,全美共有31個州加上華盛頓哥倫比亞特區透過立法禁止了體罰,但依舊有19個州的體罰是合法的。很不巧,佐治亞州就在此列...

挨板子事小,但丟臉事大!更不用說這種在眾目睽睽之下被人打屁股,不要說卡特此時的內心是個22歲的成年人了,就是真16歲的少年,那也是要面子的好伐!

為了避免挨板子丟人,卡特連忙高呼道:

“等等!誰跟你說是錯的,夏朝治水的人,明明就是禹,他也是夏朝的第一任皇帝。因治水有功,舜禪皇帝位給了禹,封建制度的父傳子,就是自他開始的!”

卡特這段發言如果用中文來表達,就這麼短一點,而換成英文的話。光是“禪讓”兩個字就是“non succession”的一長段短語。完整地叭叭完這段話,給卡特累得不輕,同樣也給地中海震得不輕...

雖然一時間沒聽懂卡特在說什麼,但能一口氣說這麼多話,聽上去就有點不明覺厲的意思。地中海狐疑地放下右手上的木板,舉起了左手上的課本,仔細翻看起來。

&nonarcood control projects that...”

得,確定了,這小子就是在特麼的扯淡!教科書上都寫明瞭是wu王,而不是什麼yu王!

感覺自己被涮了的地中海愈發暴躁起來,甩手丟下左手上的課本,重新抬起右手上的木板就要給卡特一點color see see...

在地中海翻書時,卡特也沒閒著。緊急瞥了兩眼桌上的課本後,同樣傻了眼。這尼瑪,教材印錯了,怎麼玩?!

道格拉斯又是個小地方,不像洛杉磯或者紐約那樣有唐人街,能找個“地道”的中國人來證明自己的正確。至於網際網路...搞搜尋引擎的谷歌特麼1998年才成立...

那自己現在豈不是有口難辯?

眼看著板子就要落下,卡特再次高呼:

求豆麻袋...不對!

“等等!我要求見瑪麗夫人!老師體罰也得經過校長同意吧?”

PS:這章算吐槽章節吧,在日常生活描寫裡吐槽一下老美。章節裡提到的那個教材內容出自《Ways of td with Sources for AP》作者是Robert Strayer。這本教材是13年後的,13年以前的美國曆史教材,基本上很少提到中國,有也是啥“門戶開放政策”、“八國聯軍”等對咱們來說很痛苦,很恥辱的歷史。

另外想問問各位讀者老爺們,這種日常生活描寫與主體內容交叉的描寫方式,看起來感覺怎麼樣?會不會覺得太囉嗦,或者沒找到主題之類的?