這些雕花以精湛的技巧展現出了獨一份的風雅與情趣,彷彿在講述著過往的無數故事。

牆壁下方裝點著一排古銅色的鏤空燈籠,透出溫暖的光暈。

緩緩傾瀉到了地上的榻榻米上,泛著柔和而富有質感的光彩。

大廳內的桌子也是用珍貴的檜木製成的,邊緣細膩地雕刻著花卉與古樸的紋樣。

在這樣的環境中,幾位藝伎如仙子般輕盈地走向我們,她們身著錦緞製成的和服,色彩凝重而繁複,宛如行走的藝術品。

她們帶著如水般柔和的眼神,微微鞠躬,用溫柔的聲音歡迎我們,將我們從塵世的喧囂引入一個寧靜的港灣。

“幾位大人,歡迎光臨松月亭,請跟我來。”

她們輕聲地說道,並優雅地引導我們前往一個雅緻的獨立房間。

我們剛剛坐下,為代便瞪大了眼睛,驚訝地說道:“這些茶具,我從沒見過啊!”

藤吉郎也仔細端詳著,若有所思地附和道:“是啊,看上去非常不一般。”

站在一旁的藝妓輕輕笑了,帶著如水般柔和的眼神,溫聲解釋道:

“這些是上等的京燒陶瓷,釉色溫潤如玉,觸感細膩。松月亭特意為貴客準備這樣的茶具,希望能為您們帶來不一樣的品茶體驗。”

她娓娓道來,語調如同涓涓細流,讓人心神愉悅而放鬆。

桌上擺著的幾碟精緻糕點散發出淡淡的甜香。

她們的一舉一動無不顯露出優雅的氣質和無微不至的細心,言語中透出的溫柔如同春日的微風,

讓我們不由得卸下心防,徹底沉浸在這寧靜而典雅的氛圍中。

隨著時間的流逝,外界的紛繁喧鬧彷彿都被隔絕在外,整個房間充滿了藝術與雅緻的氣息。

在這樣迷人的氛圍中,為代顯得格外自在,就好像天生對美麗事物沒有抵抗力一般。

他坐在軟墊上,欣然微笑,迅速與一位溫柔的藝伎攀談起來。

手中的酒杯從未見底,總是一杯接一杯地暢快地飲著。

很快,微醺的他便親暱地將那位藝伎攬入懷中,而藝伎則以柔若無骨的手腕巧妙地為他斟酒,兩人耳語交談,酒香瀰漫中笑聲不絕於耳。

藤吉郎則被悠揚的音樂吸引住了。

雖然他也坐在酒席間,身邊圍繞著幾位藝伎,但他的心神更多地追隨著箏樂的旋律而漂移。

偶爾,他與旁邊的藝伎低聲攀談,但顯然話題更多聚焦在樂器技巧和舞蹈的奧秘上。

雖然他也欣賞眼前的美人,卻顯而易見音樂在他心目中佔據了更高地位。

他不時向樂師所在的方向投去讚賞的目光,臉上洋溢著真誠的讚美。

至於我,我則不太擅長在這樣的場合中自如言談。

於是,索性捧起一杯清茶,準備安靜地享受這周遭輕鬆和諧的氛圍,成為一名獨立的觀察者。

隨著時間流逝,樂聲漸次升起,將整個松月亭籠罩在柔和而令人沉醉的旋律之中。

藝伎們開始翩翩起舞,她們的動作宛如行雲流水,完美詮釋著音樂中的情感。

燈光輕柔地灑在她們精美的和服上,反射出繽紛的色澤。

正當大家被松月亭裡的舞姿和優美的旋律所吸引時,從外面傳來一陣更為悠揚的旋律,剎那間,整個廳堂的氣氛為之一變。

隱隱約約,我彷彿聽到和風攜帶著低吟淺唱,一股難以形容的感動漸漸滲入心底。

時間彷彿在這一刻凝滯,所有光影、樂聲與期待全匯成一種難以言喻的情感,在內心深處盪漾。

我們屏息凝神,預感到那位傳說中的神秘太夫的現身,將這一夜推向最高潮。

未完待續