第三四五章 差強人意的嘗試結果(第2/3頁)
章節報錯
包丁在這個過程當中,除了全面、穩定、快速的提升之外,最為明顯的收穫便是庖道鬼畫符卷軸上新增的那些鬼畫符了。
譬如說「人猿」「炸毛」,「劍齒虎」,這些鬼畫符是包丁透過修復斬鬼上的鬼畫符,加附到大白或者小花、魑狼鬼王的魂魄晶石上的。
大多是屬於徑一寸的鬼將、徑寸半的鬼帥那一層級的鬼畫符。
又譬如說「魍眼」、「霧起」、「潮汐」,這些最近收錄的鬼畫符,是屬於徑兩寸的鬼王層級的。
至於斬鬼「千面」以
及魚腸劍上的鬼符,包丁只是嘗試了一番之後便不得不暫時放棄了。
因為接連完成了七八件殞兵、殞器上面雜質的排除,對鬼符的修復效果幾乎是微乎其微的。
此外,還有從旋龜斬鬼「龜殼」上收錄的鬼畫符「靈甲」。
目前收錄在庖道鬼畫符卷軸上的新舊鬼畫符,全都是可以反覆使用的,不再需要擔心使用兩三次之後便會自行消失了。
除此之外,這些鬼畫符的後面,全都標註了透過卷軸釋放時所需要消耗的破綻點數。
目前來說,消耗破綻點數最多的便是鬼盞符「靈甲」,需要三千點。
其次便是那些鬼王層級的鬼畫符,都是一千餘點起步,兩千多點的居多。
再次的,便是那些對應於鬼帥、鬼將層級的鬼畫符。那些通常需要消耗數百破綻點。
於是,包丁很快便發現了庖道鬼畫符卷軸與魂魄晶石之間的關聯。
對應鬼將、鬼帥層級的鬼畫符,通常只需要比鬼將魂魄晶石、鬼帥魂魄晶石所能夠提煉的破綻點略多的破綻點,便可以釋放出來。
不過,相對於庖道黑白令卷軸的瞬間釋放,鬼畫符的釋放就明顯有一個延遲。
這就好像是.......需要將一種語言透過口譯,轉化成為另外一種語言。多消耗的破綻點,相當於口譯時需要消耗的精力。
哪怕是最優秀的翻譯,也不可能完全同步翻譯,出現一定的延遲是無法避免的!
延遲的長短,取決於鬼畫符對應於哪一個層級,是鬼兵、鬼將、鬼帥,還是鬼王。
再簡單一點說,庖道面板便是那個負責「口譯」的翻譯。
因此,越是至理名言,翻譯成其他語言時,所需要消耗的精力也就越多。
鬼王層級之下的鬼畫符,往往只需要數百的破綻點,而鬼王層級的鬼畫符則需要兩千破綻點。
在這個基礎之上,包丁便放心大膽的嘗試了數十道鬼畫符,從鬼兵層級的到鬼王層級的,全都有。
這一番的嘗試過後,成功的移植了三棵鬼樹,並且證明了一個猜想:庖道面板的鬼畫符卷軸,有近似於柳如眉「桃花」花語的效果。
庖道面板鬼畫符卷軸所釋放出來的鬼畫符,能夠縮短所移植鬼樹的生長週期。
對應於不同層級的鬼畫符,能夠縮短的生長週期,不盡相同。層級越高的鬼畫符,縮短的生長週期越多。
包丁的嘗試,到這裡便告一段落了。
因為他發現移植的鬼樹完成「紮根」的過程之後,年輪減少的數量有些過分......