第二百二十三章 謫落(第1/3頁)
章節報錯
盤算一會,韋宇龍又想起剛才金宗萊說過,這個女人的爺爺,是個詩人,“說不定這個許素玉會喜歡有才華的詩人。”
說起寫詩,他倒是借用過不少,唐詩三百首估計最多能記得一半,可惜唐詩宋詞應該在朝鮮很流行,拿出來賣弄被人拆穿,反而更丟人。
正在為難,他突然想起一首曾經聽過的詩,便用漢語寫了下來,讓金宗萊翻譯成朝鮮文,然後認真地背了下來。
第二天上路,雖然還是同車,許素玉依然不說話。
看了一會美人,韋宇龍就從懷裡拿出一張紙,對她道:“我昨天寫了一首詩,許小姐想必才華不錯,幫我看看。”
車上正閉目養神的女子微微抬了抬頭,眼中有些詫異,卻沒有接那張紙。
韋宇龍只好說道:“我念給你聽吧。”
也不管別人想不聽,他聲情並茂的地吟到:“我對你一見鍾情,我知道這不應該,我的心如同落雨填滿了湖,你已經佔據了我的心扉。”
朗誦的同時,還不忘偷偷觀察許素玉的表情。
這首詩很直白,而且是明目張膽的表白詩。果然那女子聽到此處,便明白韋宇龍是什麼意思,立即面紅耳赤。
韋宇龍覺得有作用,便繼續道:“雖然我清空了我的心,可你依然讓我無法自制。我看著只靜靜你看著,有種恍然隔世的感覺,就像是某個午後凝視雨水沖刷著植物,專注而迷離。我打量著靜坐在我的對面一言不發的你,沉浸於這樣靜默的瞬間。”
好不容易將這首算是半抄襲半自創的表白詩唸完,韋宇龍看她眼神有些異樣,不知道許素玉有沒有芳心亂顫。
停了片刻,許素玉終於用泉水一樣叮咚的聲音說了句什麼。
韋宇龍忙將頭放在車旁,車外的翻譯小聲道:“公子,她沒想到你不但武藝出色,竟然還會作詩?”
“武藝是我的業餘愛好,作詩也只是興趣,我最喜歡的事情其實是看美女。”
韋宇龍說的漢語,許素玉當然聽不懂。
為了不麻煩,他把車外的金宗萊叫到車上,充當起翻譯工作。
不過翻譯剛上車,就問:“公子,什麼是業餘愛好?”
韋宇龍哭笑不得地道:“不是主要做的事情。”
金宗萊這才大概明白,將教主意思的翻譯了一番。
許素玉臉上閃過一抹紅雲,卻不再說話。
韋宇龍心有不甘,問道:“許小姐,你相信一見鍾情嗎?”
瞧的對方沒反應,韋宇龍厚著臉皮繼續道:“有的人認識了一輩子,但他們沒有半點的感覺。可我見到你的那一刻,這種怦然心動的喜歡,是發自內心的。”
“教主果然是教主,這臉皮也不是我等能比的。”
旁邊的金宗萊在翻譯的時候,聽到這樣肉麻的情話,終於明白為什麼自己單身,雖然然雞皮疙瘩掉了一地,還是由衷佩服起教主的本事。
韋宇龍驚人的聽力已經聽出許素玉在聽著這些話之後,呼吸也有些紊亂。
俗話說釣勝於魚,其實享受這個泡美女的過程,比結果更有意思。
韋宇龍趁熱打鐵,說道:“許小姐,你的聲音很好聽,你會唱歌嗎?要不要唱一曲來聽聽?”
許素玉聽完,竟然真的開口唱到:“a li ng a li ng a li yo,a li ng gae lo neo o gan da……”
她唱的是朝鮮最著名的民歌《阿里郎》,歌聲悠揚,可韋宇龍的心,卻瞬間落入谷底。
這首歌,他在穿越前是聽過的,歌詞描述的是一位朝鮮族姑娘用歌聲表達對夫君的思念的心情。