“沒有人敢在我眼皮子底下惹是生非。”鄧布利多神情嚴肅。

一時間,誰也不說話了。

最後,斯內普氣急敗壞地離開。

“寫好了。”鄧布利多把桌上的羊皮紙捲起來。

“這是什麼?”格雷問。

“一份正式的文書,在我告知福吉禁止攝魂怪進入霍格沃茨場地之後,他一再要求我寫一封正式書面信,並需要表明接下來的一切責任由我承擔,我不得不麻煩學校的貓頭鷹去辛苦一趟了。”鄧布利多打了個響指,一隻貓頭鷹從圓頂窗外飛進來,他把那張紙系在貓頭鷹的腿上。

“攝魂怪看守的作用弊大於利,這方法並不有效,只能作為安慰麻痺自己的藉口。”格雷說。

“我們總是能在某方面達成共識,格雷。”鄧布利多輕輕點了點頭,“無意冒犯你原來的工作部門,但這是事實,我從不期望這一屆魔法部能做出點什麼有用的事來。”

格雷也認同這一點。

“學校可經不起那些攝魂怪的折騰了。”鄧布利多撫摸了一下那隻貓頭鷹,“寄給康奈利·福吉,飛吧。”

“這麼久了,布萊克卻不見蹤跡。”格雷說,“人們都不知道他躲在哪裡。”這一句幾乎是發自內心說的,他現在真的搞不清小天狼星到底去了哪裡。

鄧布利多沒說什麼,只是把羽毛筆收起來,隨後又擺弄了兩下他的銀器,格雷發現他並不想提小天狼星。

“據我所知,你和維斯曼小姐在調查艾略克希爾酵母的事吧?”鄧布利多說。

“是的。”

“之前巴拉德向我告狀,說你威脅他,很有意思。”鄧布利多語氣輕快,“這個情況出乎我意料,不過現在你和巴拉德關係還不算太糟糕,起碼現在還能一塊合作。”

“是啊,用了一些手段,但也純屬湊巧。”格雷想到了情人節那天撿到項鍊的事。

“巴拉德後來告訴我,你找到了你母親當初留下的艾略克希爾酵母的配方,於是他也把他所知道的都告訴了你們。正如我所說的,你得先知道的足夠多才能從別人口中知道更多。”鄧布利多說,“很好,正因為你擁有艾略克希爾酵母配方這個臺階,它使你站在了比之前更高的一個高度,你比之前看到了更多的東西,瞭解了更多的事。”

“但是我們現在進展停滯,毫無頭緒……對了,您應該也知道法國幫的事吧?”

“當然。”鄧布利多坐下,“請坐吧,我正要和你說這個。”