第三十五章 那是什麼?(第1/2頁)
章節報錯
剛才還雲川雲川的叫,現在又是怎麼了?
王雲川看著諾拉有些害怕的樣子,丈二和尚摸不著頭腦。
“你這是怎麼了,誰又嚇著你了?”
看了眼電視,沈藤正在與馬東梅作殊死周旋,螢幕上兩個巨型機器人打的火花四濺。總之,沒有任何恐怖要素。
“你是不是還想吃我?”諾拉幾乎有些悲傷的看著王雲川,又摸了下手腕上的轉譯之秘銀環,不太確定似的問道:“還是說翻譯魔法有問題?”
“我今天撐死了都,就不信你還能比火鍋好吃?”他不明白諾拉為什麼總有這種想法。
“又不是餡餅,你為什麼要說餡?”諾拉看王雲川理直氣壯的樣子,覺得有可能是翻譯魔法的問題。
有嗎?我有說餡餅嗎?
王雲川回顧了一下之前的對話……好像是有這麼回事,不過他當時的原話是這樣的:……多看幾部以後出門不容易露餡。
是有個“餡”字。
罪魁禍首。
原來如此,諾拉被不良翻譯魔法坑害,把東亞聯優美又洗練的修辭誤會成一種威脅,還是相當惡劣的威脅。
“我那是比喻,你搞錯了,諾拉。”王雲川把轉椅轉了過去正對諾拉,笑著說道:
“我說別露餡的意思不是把你比喻成餡餅或者其他帶餡的東西。我的意思是說你應該做好準備,不要出門被人看出破綻,明白嗎?”
諾拉聽他說完後,慢慢把抱緊肚子的手鬆開,嘟著嘴說道:“為什麼要用這種說法?”
這個問題可大可小,往小了說只是東亞聯酷愛包子餃子,順手用在日常對話裡。
往大了說……只能說明東亞聯實在是太愛吃了,殺人放火搞間諜工作也不忘用上烹調手段。
“我們東亞聯呢,沒什麼別的特點,就是愛吃。什麼事都愛用“吃”來形容,工作叫做飯碗,嫉妒叫吃醋,被起訴叫吃官司,拿人好處叫吃回扣,沒順利見到主人叫吃閉門羹,包圍叫包餃子,包圍的敵軍太多叫吃夾生飯,沒錢叫吃土。”
王雲川想了想沒說佔便宜叫吃豆腐。
“哈哈……”諾拉聽他一口氣說了這麼多有意思的說法,不由自主地笑出聲來,尾巴也慢慢放鬆。她覺得自己太過緊張,又錯怪了王雲川。
王雲川看緊急狀況解除,把椅子轉回去繼續處理網店的事。
寫商品詳情,做圖,夾雜著回覆訊息,詢問通關情況,核對庫存。
一件一件,好像永遠也做不完。好在他在幹活時,客廳裡時不時還有諾拉清脆的笑聲調劑。
事情暫時告一段落,王雲川在敲打鍵盤時忽然發覺電影已經結束了,而諾拉又坐回他身後的位置看著他回覆諮詢訊息。
“我再給你換一部電影?看我回訊息哪有電影好看。”王雲川邊打字邊說。
“……我能做這個嗎?就像你這樣。”諾拉沉默了一會兒,好奇地問道。
諾拉的想法不錯,但是諾拉不會用電腦,更別說使用鍵盤打字了。
這段時間生意還不錯,他是有考慮過找一個兼職客服來應對那些無窮無盡的旺旺訊息。
一個人實在是回不過來。
“可以試試,不過現在不行,你還得學怎麼用電腦。”王雲川一邊回覆著訊息,一邊回答諾拉。
“我想學,教教我吧。”諾拉的聲音立刻在耳邊想響起,距離很近。