第十八章 加入書架(第1/2頁)
章節報錯
傍晚時分,陽光迫不及待地躲回黑色的棉被裡,陸詩倦抬首掩卷,緩緩吐出一口白氣,關上臺燈,站起來活動身體。
他花了一天的時間,將《三個火槍手》從頭到尾重溫了一遍,總算不至於到了輪迴世界後會想不起來劇情。
“對了,根據《十二書法》的第五條,現在應該可以直接上起點APP選下週要進的名著世界了吧?”
他一邊扭著脖子,一邊想起來這件事,便掏出手機,開啟了起點。
熟悉的介面,熟悉的書架,熟悉的點娘……不,點娘已經不是我認識的那個只會賣萌叫人充錢的點娘了,現在的點娘要人命。
“話說要怎麼選來著,是有一個專門的輪迴者版塊嗎?”
陸詩倦這樣想著,螢幕突然暗了一瞬,再次亮起時,整個介面的風格就……哦,也沒有變嘛,還是原來那種很難看的排版。
介面下方四個圖示,分別是【書架】、【精選】、【發現】和【我】。
陸詩倦粗略地過目了一下。
【書架】部分和陸詩倦之前在輪迴空間看到的一樣,五本書名變成了顏文字的書,加一本《魯賓遜漂流記》。
【精選】則列舉了許多下週會開啟的名著世界,按照可能只有點娘才知道的推薦位規則排列著。
【發現】是輪迴者們交流討論的地方,可以看到許多和名著世界有關的情報。
【我】的內容就是陸詩倦戰五渣的個人屬性面板。
陸詩倦切回到【精選】介面,最上方的橫幅推薦赫然是三本書接連滾過——
《歐也妮?葛朗臺》完本篇
《高老頭》完本篇
《交際花盛衰記》完本篇
“咦,三本都是巴爾扎克的作品,還都是完本篇?下週是巴爾扎克主題周嗎……”
陸詩倦繼續往下看去,卻是更加驚疑起來,後面的“輪迴精選”、“點娘力薦”等推薦位的書居然也都是巴爾扎克《人間喜劇》中的作品,而且無一例外都是完本篇。
巴爾扎克是十九世紀法國現實主義文學的巨匠,其九十多部作品構成的恢弘著作《人間喜劇》堪稱當時法國社會的百科全書。
然而,不管他再怎麼偉大,下週的推薦位上全部都是他的書,也讓人明顯地感覺到了詭異。
陸詩倦強壓下心頭的疑惑,當務之急是先找到自己書單上的《三個火槍手》,然而他就像一個失去夢想的撲街網文作家一樣,翻了半天也沒有發現自己的書出現在推薦位上。
“所有推薦的書都是上架和完本的,那新書要在哪裡找?有了,可以先搜尋書名試試看。”
陸詩倦輕點搜尋用的放大鏡圖示,輸入“三個火槍手”後,總算是順利看到了要找的書,點開可以看到封面下有一段簡介:
《三個火槍手》新書篇