“憨包哥兒?噢,嫣嫣你是說漢堡包嗎?hamburger,憨包哥兒,哈哈!”

李愛藝差點沒聽明白小外孫女的話。

這小傢伙,不僅中文發音不標準,連英語發音都奇奇怪怪的。

“嗯!”

小芋泥大眼睛眨了眨,在確認了外婆說的英語跟自己熟悉的那個是同一個東西之後,她點了點小腦袋,很肯定地應了一聲。

“你爸爸也真是,怎麼能帶你去吃這種垃圾食品?”

李愛藝嘟囔了一聲。

但看著小芋泥無辜的小眼神兒,她還是不忍心說出“不”字。

“好吧,外婆帶伱去吃漢堡包!”

李愛藝看了一眼商場一樓非常顯目的M字招牌,卻是捨近求遠地帶著小芋泥打電梯到地下停車場,坐她們的保姆車,前往她比較熟悉的一傢俬房菜館。

“給她做一個漢堡包,麵包不要烤太焦,然後牛肉做全熟,多放點生菜。”

李愛藝囑咐了一下前來給她們點菜的大廚。

不過,等漢堡包送上來的時候,小芋泥卻嘟起了小嘴巴。

“外婆,我要憨包哥兒。”

她等了好久憨包哥兒呢,結果卻等來了這個?

“這個不就是漢堡包嗎?”

李愛藝疑惑地瞅了一眼擺在小傢伙面前的漢堡包,沒覺得有什麼問題啊!

“唔,不素。”

小芋泥搖起頭來。

“你爸爸在美國帶你吃的漢堡包不是這樣的嗎?”

“不素呀!”

小芋泥回答得理直氣壯。

李愛藝卻是聽得有點懷疑人生。

她在美國,不管是上個世紀九十年代,還是前幾年的時候,吃的漢堡包跟國內的也沒有多大的差別啊!

當然,美國有一些漢堡包確實做得很特別,比如什麼香腸漢堡包,比如什麼巨無霸漢堡包,按照國人的身材來看根本吃不完一個的那種。

但大差不差,漢堡包的形狀應該都是一樣的,不至於讓小芋泥看見了覺得不對啊!

“是不是它切開了?其實剛才那位叔叔是擔心你拿不住吃不了,所以才切成四份,這樣你就可以用手拿著吃啦!”

李愛藝嘗試著解釋。

“唔,不要這個,我要憨包哥兒。”

小芋泥卻就認定了她想吃的“憨包哥兒”。

“你試試這個漢堡包呢?這個漢堡包應該也很好吃。”

李愛藝哭笑不得。

她現在猜測小傢伙是跟著她的爸爸媽媽在美國是不是吃了什麼“新型”的漢堡包,或者說不定是有什麼食品,並不是漢堡包,但名稱真的叫“憨包哥兒”,不是小傢伙的發音問題。

不過,現在要問清楚小芋泥她在美國吃的是啥,幾乎是不可能的。

小傢伙話都說不清楚呢,哪裡有這個能力描述出來?

“我要憨包哥兒!”

小芋泥卻倔強地堅持。

要是之前李愛藝沒問,只是把漢堡包當成是新鮮事物來介紹給小傢伙,小芋泥肯定是很有興趣去嘗試的。但剛才李愛藝都問了,而且打了包票要帶小芋泥吃她喜歡吃的,小姑娘自然扭轉不過來這個思路。

“怎麼一定要那什麼憨包哥兒?要不咱們不吃這些了,外婆給你餵飯飯,好不好?你看,這裡還有很好吃的雞翅膀!”

李愛藝放棄了掙扎。