「查克,你最近怎麼這麼多地獄笑話?」闌

艾米·聖地亞哥警探實在忍不住吐槽了出來。

「我只是站在巨人的肩膀上罷了。」

查克耿直道。

「我只聽說過站在巨人肩膀上看的更遠。」

神煩警探笑道:「沒有想到,到你這裡,卻是站在巨人的肩膀上說地獄笑話,哈!我知道了,你是不是想說,你站在的是自由女神像的肩膀上,在說著我們美國的地獄笑話。」

「OMG!」

艾米·聖地亞哥警探聽到搭檔又扯上了美國的象徵自由女神像,查克還沒有反對的意思,頓時捂臉叫道:「別再說什麼地獄笑話了,要不然我要去見心理醫生了。」闌

「我建議你不要去。」

查克平靜道:「難道你不知道最優秀的心理醫生往往是最厲害的段子手嗎?你想要的是陪你正視情感上的困擾,幫你排解生活中的苦悶,但你連這種苦難中找點樂子的地獄笑話都接受不了,去見了心理醫生也沒用,沒準會更苦悶了。」

「聽他的沒錯!」

神煩警探嬉皮笑臉道:「你看我,從來沒有這些煩惱,聖地亞哥,你太較真啦!哪來那麼強的對號入座的代入感的?」

「……」

艾米·聖地亞哥警探無言以對。

如果她真能像搭檔這樣沒心沒肺倒好了。闌

可惜不是誰都有這種好心態的。

「我們還是說桉子吧!」

艾米·聖地亞哥警探不想再聽地獄笑話了,板著臉說回正事:「我們連夜審過這個逗比女竊賊,據她說,她已經算是最接近以利亞·羅賓遜和諾亞·福格爾博士的那個了,但是她發誓她不是殺人兇手,也沒有聘請任何殺手去幹這種事情。」

「是啊,她只是聽說兇桉發生了,然後本著不想浪費的心理才去偷竊這些帶著研究資料的小白鼠的。」

神煩警探調侃道:「她讓我們去儘管調查,她發誓不是她,我不用調查,也相信她,正如查克你說的,這種逗比女生物學家,從大洋彼岸回來後,能活到今天已經是幸運女神卷顧了,她不可能幹這種事情的!」

「還是調查一下的好。」

查克搖頭道:「蠢人做蠢事,有時候比你們想象的還要多。」闌

「我們會調查的。」

艾米·聖地亞哥警探點頭道;「除此之外,我們還讓她列出她知道的可能性,也會一一去調查他們,但是我總感覺這些生物學家不像是幹出這種事情的人,尹來·沃德瑞基先生更像一點,你說有人嫁禍,但我想不到還有誰會這麼做?」

「加拉哈德研究所!」

查克說出了另外一種可能性。

「加拉哈德研究所?」

艾米·聖地亞哥警探愣住了:「你是說……你什麼意思啊?」

「這都不明白!」闌

神煩警探得瑟道:「查克的意思是說加拉哈德研究所裡有人和以利亞·羅賓遜、諾亞·福格爾博士他們有矛盾,能在那裡面工作的,都有些聰明,想出這些複雜的嫁禍計劃,也不是沒有可能。」

….

「是這樣嗎?」

艾米·聖地亞哥警探有些不確定的詢問查克。

「這些就不用你們考慮了,你們去排查那些生物學家。」

查克說道:「而我會調查加拉哈德研究所的稅務情況,看看是否有資金方面的問題。」

「你不會懷疑是加拉哈德研究所的老闆有問題吧?」

艾米·聖地亞哥警探這才明白查克真正懷疑的物件。闌

「外表看起來

有錢的並不一定真有錢。」